答沈器之二首

江汉乘流客,乾坤不击舟。
玉琴虚素月,金剑落清秋。
野鹿知随草,饥鹰故上韝。
风流大堤曲,一唱使人愁。
作者头像
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

猜你喜欢

涉远身良苦,登高望欲迷。
试吟青玉案,不似白铜鞮。
露下秋虫怨,风高北马嘶。
槎头有新味,人在太湖西。
特地照青铜,行行谒谢公。
山窗新入梦,池馆旧闻鸿。
岐路云边去,炎蒸雨后空。
郡斋如伴话,满座是清风。
简吴郎司法
有客乘舸(gě)自忠州,遣骑安置瀼(ráng)西头。

有客人乘船从忠州来,派人骑马把客人安置在瀼西草堂。

舸:船。忠州,今重庆忠县。这句写吴郎。瀼西,在今奉节城外的梅溪河之西。

古堂本买藉疏豁(huò),借汝迁居停宴游。

草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。

古堂:指瀼西草堂。藉疏豁,因为这里宽敞明亮。

云石荧荧高叶曙(shǔ),风江飒飒乱帆秋。

云石之间,光彩闪动,高叶当曙;江风飒飒,乱帆涌动,秋色肃森。

云石:高耸入云的山石。一说为云彩和山石。

却为姻(yīn)(yà)过逢地,许坐曾轩数散愁。

草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗?

姻娅:亲家和连襟,泛指姻亲。过逢,犹过从。曾:同“层”。轩:这里指房屋。层轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。数,数次。顾宸注:此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。

[赏析]

  此诗当为公元767年(唐代宗大历二年)作于夔州(今重庆奉节),当时杜甫56岁。“简”是信件,这一首诗也是一封信。吴郎,即吴南卿,是来自忠州的一位“司法”(州政府的军事参谋),是杜甫的晚辈姻亲,暂住夔州,与杜甫关系很好。杜甫在夔州有两处住宅,一处是靠近市区的瀼西草堂,一处是在东屯农庄的茅屋。平时他居住在瀼西草堂,当时是秋天,杜甫负责管理一百顷公田,为了更好地履行职责,杜甫搬到了位于白帝城东十余里的东屯。搬家后,将瀼西草堂借让给吴郎住(有《自瀼西荆扉且移东屯茅屋四首》记其事)。仇兆鳌注:“此章为吴郎借居而作也。乘舸而至,遣骑往迎,见宾主之情。昔藉疏豁,今停宴游,以借居故也。五六,疏豁之景。七八,迁居后事。”整首诗记述的是吴郎到来前后的情事。

本站。

抱疢颓檐下,嗒然徒自伤。饥或恣所食,热或解我裳。
但适一时快,岂顾今日殃。至人谨天和,动息皆有常。
保疾如保婴,肯使邪沴戕。嗟予昧所守,从欲不知防。
淹淹百病侵,坐使须发苍。一身自弗理,欲恃药石良。
苟居庙堂上,曷致斯民康。
尽舍人閒事,将求达者机。开轩垂草露,晓日润烟霏。
梧竹清千尺,云峰碧四围。不知沧海内,此志孰相依。
连钱出塞蹋沙蓬,岂比当时御史骢。逐北自谙深碛路,
连嘶谁念静边功。登山每与青云合,弄影应知碧草同。
今日虏平将换妾,不如罗袖舞春风。
济胜初无具,搜奇只此间。
飞来太湖石,坐我洞庭山。
面面成窗户,峰峰出髻鬟。
寓居端欠此,颇欲载之还。

返回顶部