搜索
又名:江城梅花引 和白云赵宗簿自度曲
雨馀芳草碧萧萧。暗春潮。荡双桡。紫凤青鸾,旧梦带文箫。
绰约佩环风不定,云欲堕,六铢香,天外飘。
相思为谁兰恨销。渺湘魂、无处招。素纨犹在,真真意、还倩谁描。
舞镜空圆,羞对月明宵。镜里心心心里月,君去矣,旧东风,新画桥。
猜你喜欢
明月度天飞,团团散清晖。中有后羿妻,窃药化蟾蜍。
碧海心如梦,澹澹生寒虚。关山一夜愁多少,照影令人添惨悽。
澄宇高云敛,团飞到处看。江山宜独夜,松桧自生寒。
莎际幽虫作,阶前清露漙。披衣荡子妇,揽袂起长叹。
皆再和之。会余有西州之恨,因用韵以写幽怀。
舞红愁碧晚萧萧。溯回潮。伫仙桡。风露高寒,飞下紫霞箫。一雁远将千万恨,怀渺渺,翦愁云,风外飘。
酒醒未醒香旋消。采江蓠,吟楚招。清徽芳笔,梅魂冷、月影空描。锦瑟瑶尊,闲度可怜宵。二十四阑愁倚遍,空怅望,短长亭,长短桥。
青天有月兮照八荒。银汉无云兮流素光。平分寒暑兮变炎凉。
几人欢乐兮几悲伤。叹明月之弗改,念人生之靡常。
或醉饱于夏屋,或困敝于康庄。一瓢寒士,千乘侯王。
泥涂囚虏,珠翠名倡。或安居于甲第,或流落于他乡。
百年能几,毕竟亡羊。惟达人之知命,且对月而衔觞。
厚地高天,侧身颇觉平生左。小斋(zhāi)如舸(gě),自许回旋可。
聊复浮生,得此须臾我。乾坤大,霜林独坐,红叶纷纷堕。
置身于高天厚地之间时,我会渐渐地觉得自己平生似乎事事都不顺。不过好在我还有个小船般的书斋,在其中可以信马由缰,任我发挥。
姑且在这浮幻的人生中,暂时获得真正的自我。天地如此之大,我独自坐在经霜后的树林中,看那些红叶纷然坠落。
参考资料:
1、郑小军.人间何地著疏狂人间词·人间词话:山东文艺出版社,2014:70
2、王国维.人间词话:凤凰出版社,2012:183
侧身:置身。左:不当,不顺;错误。平生:手稿本、《乙稿》、陈本作“生平”。小斋:指书房。舸:船。自许:自信。回旋:转动,施展。
聊复:姑且。浮生:老庄以人生在世,虚浮无定。后世相沿称人生为浮生。须臾:片刻,短暂。乾坤:指天地。
上片首句谓字宙广大悠久、无穷无尽。作看如此下笔,表明“我”要以审视千古的哲人眼光来述说人生。次句谓侧身人世,苦痛便与生俱生,等于走错了路。中国古人习惯,以“右”为正、为尊,以“左”为错、为卑。用《红楼梦评论》中的话说,“世界人生之所以存在”乃是“一时之误谬”。这就为“人”侧身人世定下了悲观基调。“小斋如舸,自许回旋可。”人,侧身人世便是苦痛,要怎么才能活下去。“我”说:“我”所占有的空间,仅如容身的小船,因而只好允许自己忍苦求生,逆来顺受。由小“我”而推论大我:芸芸众生,挤挤嚷嚷,周折回旋,只是为了存活,那很可哀。
下片接着写道“聊复浮生,得此须臾我。”人类重复地繁衍后代,“我”得到了短促的生命。言外之意,“我”在苦痛折磨中,也日渐走向死亡。由此观察人世,人生如逝水,流向东海不复,岂不可哀。怎么打发这可哀的人生呢,作者以形象答复读者:“乾坤大,霜林独坐,红叶纷纷堕。”“乾坤大”一句与上片起句“厚地高天”相照应,又表明作者以宇宙之广大、悠久来与“我”并提,显得“我”之卑微与速朽。“乾坤大”为叶韵句,但应与下两句连读,不应句断。“乾坤大”充满叹息意味,叹“我”乃“须臾”之物,又领起下两句。
这首词,上片下片的前两句,皆以诗化的思辨语言陈述,后两句或三句,则描绘形象,有直观性。这样写,好处在于仅用四十一个字,便可按照叔本华的哲学观点,说明如此人生;缺点在于形象化不足,直观性不强。
不到奇穷总不奇,田园鬻尽忍长饥。家贫幸免官催税,事少惟来友索诗。
日出尚眠宵坐久,客来待借午炊迟。穷途莫道生涯尽,尽有文章作酒赀。
烟样罗裯,月样银钩。人立处、风景全幽。谁将纨扇,细写风流。
有一分水,一分墨,一分愁。
天街似水,迢迢凉夜,十年前、事上心头。双飘裙带,曾伴新秋。
在那家庭,那家院,那家楼。