搜索
主山渡头成久立,长年傲客呼从疾。
撑舟来前仅如掌,溯波却下几百尺。
湖围桥坏新有船,众壑奔流会一川。
嗟我胡为数此险,争似饭余牛背眠。
猜你喜欢
玉衡固已骖(cān),羲(xī)和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉(rǎn)冉年时暮,迢(tiáo)迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。
四季在循环运转,寒暑相互接替。
现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。
刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起。
到了秋季,时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。
到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。
人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。
想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?
孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?
在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
本站。
玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。骖:驾三匹马。羲和:日神,这里指太阳。凌:升高。
四运:指四季。承:接替。
冉冉:逐渐。天路:天象的运行。
招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。
尘缨脱得片时闲,未见弥天释道安。
薜荔半崖双屐齿,沧浪何日一纶竿。
地能容膝皆堪处,心对回光未易看。
试问老僧安底事,不知人世有悲欢。
仲叔高栖,藏宝迷国。一介弗取,卓然贞白。□牒司徒,寄形安邑。
枯槁当年,风流九域。
一笑春初尽,南归意已劳。
王风时不竞,人事日相高。
地湿菰蒲气,风生鹳鹤毛。
柴门近湖水,知上钓鱼舠。
野馆梅花晚自舒,清尊酩酊独愁予。孤城节序灯前泪,十载交游袖里书。
剑浦寒芒驱罔象,武夷佳气护储胥。空将綵笔酬云物,赋就阳春总未如。
千古鸱夷节独高,脱遗富贵一鸿毛。
馆娃宫女曾亡国,岂独相携泛海涛。
忆与南宫共说诗,伤心岁晚故人稀。
昔如幽谷莺相友,今作辽天鹤独飞。
绝喜王家生福畴,固应米老有元晖。
不须更傍人篱落,名父亲传夜半衣。