搜索
先友遗书犹在耳,念之清泪如铅水。可怜万事已忘情,独尝托我芝兰子。
阿戎文采映前人,脱略不顾妻孥瞋。却能饮我瞑眩药,知我老大言尤真。
利欲昏人须猛绝,妙年母谓吾谋拙。古来解使玉如泥,剑铓除是锟铻铁。
猜你喜欢
石马祠门馀只耳,梦魂先过瞿塘水。人间得丧岂偶然,可笑纷纷夸夺子。
文章自古多穷人,妙夺造化天应瞋。谩言勤苦得富贵,见弹求鸮何日真。
张罗门巷行人绝,岁晏谁怜生事拙。穷通有数勿复言,已办此心坚似铁。
崄岩通小径,湍水度危桥。茶女巾蒙髻,樵人斧插腰。
鸠鸣春昼静,莺啭晓林娇。令尹求民瘼,行行听路谣。
初秋夜坐孤镫光,烈风雷雨来虚堂。正襟披诵殉节录,忠义郁勃淩清霜。
呜呼常君一儒士,杀身成仁不畏死。志行卓立由平生,仓卒赴难非偶尔。
钟英山岳生东辽,博涉经史当垂髫。谈诗击剑兼习射,酒酣英气干青霄。
一缕精诚见心术,填溢衷肠皆热血。题篇曾泣费敬侯,读史常怀周遇吉。
纵谭成败意气豪,抚膺太息苍天高。捧檄西充多惠政,三军给饷驰驱劳。
朝廷考最迁州牧,感激酬恩志益笃。逆酋反覆恣披猖,仓黄转掠木果木。
常君一怒发冲冠,慷慨应敌凭雕鞍。提刀见贼击且骂,厉声震野风号寒。
精灵奋发排海岱,荧惑欃枪三舍退。彼众我寡势不支,可怜被创身首碎。
战袍铁裂血模糊,此日伤心大丈夫。万民感动尽泣下,名留竹帛千秋俱。
天家旌忠立祠庙,忠魂常与日星耀。蜀江遗烈长如生,青史垂芳许凭吊。
久共浮云倦,为霖记昔年。分阴屯绿野,触石布平泉。
点缀皆形象,卷舒无际边。夜深望南极,已次少微躔。
日落沧(cāng)江晚,停桡(ráo)问土风。
城临巴子国,台没汉王宫。
荒服仍周甸(diàn),深山尚禹(yǔ)功。
岩悬青壁断,地险碧流通。
古木生云际,归帆出雾中。
川途去无限,客思坐何穷。
夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。
城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。
这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。
山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。
高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓雾中。
水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更无尽无穷。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:216
2、王岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:72-73
沧江:泛指江水。土风:乡土歌谣或乐曲。
巴子国:古国名。汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。
周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。禹功:指夏禹治水的功绩。
青壁:青色的山壁。
古木:一作“古树”。云际:云中。言其高远。
坐:因为。
根据诗题,此诗应为怀古诗,其实称之以“旅游诗”可能更恰当。此诗描写了这位年轻的西部人第一次进入中国中心区域(虽然仅在南方边缘)的旅程。他不断地回顾“巴”(四川),细心地寻访“周甸”(不包括四川),寻访“禹功”所覆盖的地区。他反复提到那些广泛的地理名称,仿佛这些名称本身就具有某种神奇的意义。他为这些地区的历史和古迹所倾倒。他在白帝城怀古,所缅怀的既不是历史事件,也不是盛衰过程,而是集中于与中国文化的中心区域相联系的古迹本身。
由怀古而产生的忧伤很容易转换成孤独及思乡的情绪。与较老练诗人的修辞练习不同,陈子昂这首诗更多地与情绪的激发有关,而不是与技巧有关。他的旅行诗并不像王勃、卢照邻、骆宾王的同类诗,而更接近李百药的诗。诗中对句的排列比王勃、卢照邻的诗较不板滞。他的风格离开骆宾王的风格更远。骆宾王的怀古旅行诗用了高度矫饰的语言,即使最真诚的感情也会黯然失色,从而彻底破坏诗的情调。
陈子昂描写自然景物的对偶句不似上官仪那样复杂,可是在这首诗中,这些对句也一铺到底,破坏了诗篇的流畅。此外,诗人还隐喻性地运用动词描写直观景象,表现了宫廷诗的一定影响。
师年过七十,万事总无心。
猿鸟窥禅性,鱼龙避梵音。
烟消香篆冷,霜入鬓根深。
手种庵前树,苍苍十丈阴。
燕翎谁寄愁笺,天涯望极王孙草。新烟换柳,光风浮蕙,余寒尚峭。倚杖看云,翦灯听雨,几番诗酒。叹长安倦客,江南旧恨,飞花乱、清明后。
堤上垂杨风骤。散香绵、轻沾吟袖。曲尘两岸,纹波十里,暖蒸香透。海阔云深,水流春远,梦魂难句。问莺边按谱,花前觅句,解相思否。