搜索
穿耳耳未尝穴,缺齿齿未尝折。北度一苇可航,西归只履自挈。
或谓之空劫已前中流砥柱,或谓之拈花已后金口木舌。
或曰正宗别调,又曰直指曲说,皆非吾之所谓道也。
若夫求大乘器,走十万里,俟人作兴,器岂大乘。夙负先觉,礼闻来学。
学而知之,既远且邈。负是四者,吾恐五竺之铁不足铸此错也。
猜你喜欢
为是山堂似草堂。
束马轻燕外,猎雉陋秦中。朝车转夜毂,仁旗指旦风。
式宴临平圃,展卫写屠穹。积崖疑造化,导水逼神功。
树静归烟合,帘疏返照通。一逢尧舜日,未假北山丛。
耆老承风旧,丝纶锡命新。展禽安屡黜,原宪乐常贫。
执志穷通壹,论交表里真。但祈深自重,膏泽望斯民。
雪余寒退。惟有青松在。春不加荣寒不悴。用舍如公都耐。
流肪磊落龟蛇。会留红日西斜。欲助我公寿骨,蟠桃等见桃花。
徜徉杖屦啸林丘,白发萧萧七十秋。令子初承闻喜宴,仙翁应梦采真游。
西湖谁咏寒梅月,剡曲空遗夜雪舟。惆怅涌金门外路,斜阳原上重回头。
不见深岩桂,微风谷口香。披云过石径,听㵎到僧房。
穹壁天容峻,环林地籁长。欲求明处士,偃蹇待斜阳。
夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫(yù)章书。
身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。
北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。
李白《南流夜郎寄内》诗道:“”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。
可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。