搜索
乐雠稽古暂专城,孰愈金莲夜直频。风月平分与宏放,江山多助到清新。
乡来素练江犹净,近日芳池草又春。想见尊前酬别乘,武夷山下付衣人。
猜你喜欢
森戟凝香赋夜严,酲开玉色判厌厌。荼虽小苦还如荠,梅抑微酸必俟盐。
寿富拓成千里域,光荣飞上一规蟾。道枢却在环中转,剩馥残膏亦溉沾。
宣城经岁无它事,尚喜交游不弃遗。叠嶂楼头纳凉处,宛陵堂下探梅时。
君今尚要一囊粟,我去亦无三径资。归卧云山更深处,因书频报故人知。
晴蝉号玄叶,已动凉秋悲。响入云俱迥,风回声故迟。
抱贞依露食,远害卜高枝。羡尔孤清意,夷犹空暮思。
仙子幽寻胜地游,独探灵岫事玄修。餐馀碧涧蒲仍在,炼就丹砂井尚留。
飞舄久随黄鹤去,奇踪长共白云浮。徘徊岩下琪花笑,便欲乘风跨十洲。
得老加年诚可喜,当春对酒亦宜欢。
心中别有欢喜事,开得龙门八节滩。
眼暗头旋耳重听,唯馀心口尚醒醒。
今朝欢喜缘何事,礼彻佛名百部经。
秋色有佳兴,况君池上闲。
悠悠西林下,自识门前山。
千里横黛(dài)色,数峰出云间。
嵯(cuó)峨对秦国,合沓(tà)藏荆关。
残雨斜日照,夕岚(lán)飞鸟还。
故人今尚尔,叹息此颓(tuí)颜。
秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。
西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。
苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。
山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。
细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。
你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
崔季重:天宝十二载(753年)任濮阳太守,参见苏源明《小洞庭洄源亭宴四郡太守诗并序》。濮阳:即濮州,天宝元年(742年)改为濮阳郡,治所在今山东鄫城北。
嵯峨:山峰高峻貌。合沓:重叠。荆关:荆门山,泛指险要之地。
夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。
尚尔:在古汉语里是仍然的意思。颓颜:犹衰颜。容颜衰老。
飞鸿衔子谩粉粉,万里西游始识真。
不管吴霜微点鬓,来看蜀锦烂争春。
倚阑定有司花女,秉烛仍留主夜神。
异县赏心谁与共,故人新作坐中宾。