搜索
盛侯少时伟仪观,下笔不休人共欢。胸中别自有丘壑,万里溪山藏几案。
往来车马闹泥土,盛侯何尝著眼看。较量今古放同异,抖擞胸襟别真赝。
今朝示我故人诗,老病穷愁得消散。故人相继在鬼录,君虽独在饱忧患。
且住溪南数间屋,坐稳不忧时节换。人言丘壑殊不恶,君守一丘只如昨。
文章老健气如虹,不向山岩何处著。
猜你喜欢
青青河畔(pàn)草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。(宿昔一作:夙昔)
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,辗(zhǎn)转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚(mèi),谁肯相为言。
客从远方来,遗我双鲤(lǐ)鱼。
呼儿烹(pēng)鲤鱼,中有尺素书。
长跪读素书,书中竟何如。
上言加餐食,下言长相忆。
河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。
远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。
梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。
他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。
桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。
同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?
有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。
呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。
恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么?上言加餐饭,下言长相忆。书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
绵绵:这里义含双关,由看到连绵不断的青青春草,而引起对征人的缠绵不断的情思。
远道:远行。宿昔:指昨夜。
觉:睡醒。
展转:亦作“辗转”,不定。这里是说在他乡作客的人行踪无定。
枯桑:落了叶的桑树。
入门,指各回自己家里。媚:爱。言:问讯。
双鲤鱼:指藏书信的函,就是刻成鲤鱼形的两块木板,一底一盖,把书信夹在里面。一说将上面写着书信的绢结成鱼形。
烹:煮。假鱼本不能煮,诗人为了造语生动故意将打开书函说成烹鱼。尺素书:古人写文章或书信用长一尺左右的绢帛,称为“尺素”。素,生绢。书,信。
长跪:伸直了腰跪着,古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚后根上。跪时将腰伸直,上身就显得长些,所以称为“长跪”。上言加餐饭,下言长相忆。下:末二句“上”、“下”指书信的前部与后部。
《饮马长城窟行》属乐府《相和歌辞·瑟调曲》,又称“饮马行”。诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上。八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。
诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真。诗中所写他家有人归来和自己接到“双鲤鱼”、“中有尺素书”的情节,可能是真的,也可能是一种极度思念时产生的臆象。剖鱼见书,有着浓厚的传奇色彩,而游子投书,又是极合情理的事。作者把二者融合在一起,以虚写实,虚实难辨,更富神韵。
最令人感动的是结尾。好不容易收到来信,“上言加餐食,下言长相忆”,却偏偏没有一个字提到归期。归家无期,信中的语气又近于永诀,这意味着什么呢?这大概是寄信人不忍明言,读信人也不敢揣想的。如此作结,余味无尽。
林泉深处足烟霞,流水寒云八九家。
江客帆樯悬网罟,野人篱落带桑麻。
案头墨迹儿临帖,灯下车声妇络纱。
待到春风二三月,石垆敲火试新茶。
城东一望许,连簇水云村。岿然双奇峰,云是桐璞墩。
璞乃玉由藉,桐以琴故栽。山辉知玉生,桐茂本滋培。
筑墩种桐玉,陈均寓深趣。匪为纵游衍,知德斯能喻。
比德以玉润,养心如种桐。温密似仁智,衰茂系勤慵。
积养已有馀,玉见桐复茂。当入大匠手,将来谒君后。
南州文墨儿,祁祁会如云。高调凌霄汉,眼界空昆崙。
簌列烝民蒲,殽陈行苇臄。醵聚泻素怀,宛若天上客。
倚剑发浩歌,为谢桐璞墩。伐桐作琴瑟,玉烟辉乾坤。
我忝读父书,视君为执友。鸣珂金马门,他日同携手。
大令云亡笔不传,世无行草已千年。
偶然遗下鹅群帖,生出杨风与米颠。
琴剑萧然尚客游,海天容易又经秋。渡江人物消沉尽,谁识当时第一流?
宫额新涂一半黄。蔷薇空自效颦忙。澹然风韵道家妆。
可惜今宵无皓月,尚怜向晓有繁霜。何妨手捻一枝香。
节物匆匆,又还见、浓春入眼。那更是、晓风初扇,宿云都卷。蝶舞已便花蕊乱,燕归仍惬香泥暖。又何须、女手学春工,并刀翦。欢乐事,郊坰遍。游赏处,轮蹄远。听谁家弦管,日开华宴。有客摛毫多丽句,惭予拆袜无长线。问新来、诗酒顿然疏,怎消遣。