搜索
一别俄然十二春,男儿志气可因循。
简编少见承平日,世路稀逢磊落人。
未免驱驰从县道,已甘荣悴任天钧。
惟君知我须同醉,且喜清时禄逮亲。
猜你喜欢
白发生今年,绿酒且今夕。每有忧生嗟,岂为勋业惜。
灯暗坐,画出愁人一个。茶饭不曾无泪堕,凄凉谁似我。
听尽鸡鸣不寤,拌把人儿不做。玉碎花残今怎过,君怀中长大。
语笑当时是盛时,张皇幽眇最能奇。杜陵身世非今日,却办颓唐作继之。
迢迢黑子地,矫矫汉官仪。剑盾擅长技,貔貅攒健儿。
平越有故事,伏波端可师。柔桑惮蚕食,翘首望清夷。
松径晓停骖,朋游只两三。鸟啼烟作障,僧坐石为龛。
访古人何在,探幽我尚堪。杏花风日美,春色满江南。
金尊频倒。照坐梅花清更好。春到长杨。宠拜三公入郑庄。
月城两载。千里生灵蒙惠爱。舞彻歌词。并立新妆绿带垂。
两岸舟船各背驰(chí),波痕交涉亦难为。
只余鸥鹭(lù)无拘管,北去南来自在飞。
淮河两岸舟船背驰、波痕接触也难以做到。
只能看到鸥鹭无拘无束无人管束,自在的在南北之间飞翔。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
鸥鹭:鸥鸟和鹭鸟的统称。
因眼前景物起兴,以抒发感慨。淮河两岸舟船背驰而去,了无关涉;一过淮水,似乎成了天造地设之界。这里最幸运的要数那些在水面翱翔的鸥鹭了,只有它们才能北去南来,任意翻飞。两者相比,感慨之情自见。“波痕交涉”之后,著以“亦难为”三字,凝聚着作者的深沉感喟。含思婉转,颇具匠心。诗人采取了虚实相生的写法,前两句实写淮河两岸舟船背弛、波痕相接也难以做到,虚写作者对国家南北分离的痛苦与无奈。后两句实写鸥鹭可以南北自由飞翔,虚写作者对国家统一、人民自由往来的愿望。