搜索
小邑那能敌大邦,与君角力固非双。气骄欲纵偏师战,势屈翻求北面降。
深惧操戈重入室,自惭阁笔久临窗。定知纸价从今贵,余子诗名满蜃江。
猜你喜欢
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
本站。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
短短长长柳,红红白白梅。溪浮何处棹,山对别时杯。
春事还应尔,人情有是哉。却因嘉树底,浑见好花开。
夏来樊圃隔阴晴,谁与天工管不平。一窟蛟龙时作怪,千年草木偶成精。
政疑沙界熬焦釜,未倒银河洗太清。谁是苍生霖雨手,普将禹甸酿西成。
岁华容易换炎凉,辟谷谁传却老方。毫末已非眸炯炯,镜中渐见发苍苍。
惊人句籍拈须得,到眼书愁转瞬忘。一事思量尤可恼,光阴总觉少时长。
青山慕侯印,弓剑挂南陲。月满氍毹帐,云开翡翠旗。
林花春载酒,园竹晓弹棋。不独龙韬熟,文章尔更奇。
十年谢弹铗,漫灭怀中刺,饥寒逼远游,动作万里计。
仆夫早严驾,去去从此逝,妻子牵衣啼,谁能即揽辔。
弱妹久垂床,相对酸五内,恐伤病者心,不忍挥别泪。
昔我游中州,客况尝已备,古人贵安贫,兹义宁容昧。
蔬水亦自佳,并此艰所致,挥手勿复言,四方丈夫志。
十载天涯客路身,不知何处是通津。
华颠久已从公道,青眼遥思有故人。
壮节未随尘土变,穷愁专与岁时新。
邹枚正此游梁倦,引手毋令浪苦辛。