搜索
栖越归来此筑宫,佳人欲与死生同。鸱夷始见投江上,乌喙俄闻赐甬东。
木落秋波环佩冷,草生故国绮罗空。几回香水溪头望,飞雉犹翻夕照红。
猜你喜欢
犀甲三千越骑雄,平明来袭馆娃宫。君王不得西施去,万户那能住甬东。
宫女三千去不回,真珠翠羽是尘埃。夫差旧国久破碎,红燕自归花自开。
金绣鸳鸯绿锦裀,水精帘底净无尘。君王醉枕香红软,人隔重江正卧薪。
苧罗山女入宫新,四壁黄金一笑春。
步辇醉归香迳月,隔江还有卧薪人。
南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿(yǐng),故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒(lěi)然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。”外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。
本站。
瘿:颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。群小:贬称见识浅陋的人。焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。垒然:形容臃肿的样子。
衡岳有阐士,五峰秀真骨。见君万里心,海水照秋月。
大臣南溟去,问道皆请谒。洒以甘露言,清凉润肌发。
明湖落天镜,香阁凌银阙。登眺餐惠风,新花期启发。
校猎归来卸锦鞍,长林丰草夕阳间。龙媒不受盐车困,尽属皇家十二闲。