搜索
先生九曲溪边住,锦里风光太逼真。当代如求董狐笔,名家政要杜陵人。
玉堂金马频催诏,朱绂银鱼懒挂身。闻道少微星不夜,已知江上有垂纶。
猜你喜欢
武夷山水先生宅,山上松声落醉眠。不废乾坤有清气,至今岩壑出神仙。
南阳诸葛吟《梁父》,西蜀扬雄草《太玄》。圣主如天明日月,九重虚席正求贤。
五云绛节下林丘,万里银槎上斗牛。圣代已兴周礼乐,大儒宜法鲁春秋。
上林花雾冥冥湿,太液恩波浩浩流。清夜梦回高阁远,一蓑烟雨泛渔舟。
圣君虚席礼贤初,太史濡毫应诏馀。沙草总肥金騕袅,宫花时落玉蟾蜍。
晋朝人物推安石,汉代文章识仲舒。成业经纶有如此,人生须读五车书。
楚有祠(cí)者,赐其舍人卮(zhī)酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
本站。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。舍人:门客,手下办事的人。卮:古代的一种盛酒器,类似壶。相谓:互相商议。请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是;就。赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足:画脚。终:最终、最后。
引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(画)脚。亡:丢失,失去。为:给,替。乃左手持卮:然后夺其卮曰:他的,指代先成蛇者遂饮其酒:他的,指示代词终亡其酒:那,指示代词谓:对......说。祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。终亡其酒:失去。
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。"为蛇足者,终亡其酒。",真是可惜!
赠别惭无金匼匝,白团新墨共淋漓。移家不少王侯贵,那得吾曹半句诗。
今日北窗下,自问何所为。欣然得三友,三友者为谁。
琴罢辄举酒,酒罢辄吟诗。三友递相引,循环无已时。
一弹惬中心,一咏畅四肢。犹恐中有间,以酒弥缝之。
岂独吾拙好,古人多若斯。嗜诗有渊明,嗜琴有启期。
嗜酒有伯伦,三人皆吾师。或乏儋石储,或穿带索衣。
弦歌复觞咏,乐道知所归。三师去已远,高风不可追。
三友游甚熟,无日不相随。左掷白玉卮,右拂黄金徽。
兴酣不叠纸,走笔操狂词。谁能持此词,为我谢亲知。
纵未以为是,岂以我为非。
我生亦何须,一饱万想灭。
胡为设方丈,养此肤寸舌。
尔来又衰病,过午食辄噎。
缪为淮海帅,每愧厨传缺。
爨无欲清人,奉使免内热。
空烦赤泥印,远致紫玉玦。
为君伐羔豚,歌舞菰黍节。
禅窗丽午景,蜀井出冰雪。
坐客皆可人,鼎器手自洁。
金钗候汤眼,鱼蟹亦应诀。
遂令色香味,一日备三绝。
报君不虚授,知我非轻啜。