搜索
漏泄元阳,爷娘搬贩,至今未休。吐百种乡音,千般扭扮,一生人我,几许机谋。
有限光阴,无穷活计,汲汲忙忙作马牛。何时了,觉来枕上,试听更筹。
古今多少风流。想蝇利蜗名谁到头。看昨日他非,今朝我是。
三回拜相,两度封侯。采菊篱边,种瓜园内,都只到邙山土一邱。
惺惺汉,皮囊扯破,便是骷髅。
猜你喜欢
漏*元阳,爹娘搬贩,至今未休。百种乡音,千般狃扮,一生人我,几许机谋。有限光阴,无穷活计,急急忙忙作马牛。何时了,觉来枕上,试听更筹。古今多少风流。想蝇利蜗名几到头。看昨日他非,今朝我是,三回拜相,两度封侯。采菊篱边,种瓜圃内,都只到邙山土一丘。惺惺汉,皮囊扯破,便是骷髅。
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳(yè)碧云斜。
恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。山间的明月不知道我的心事。绿水清风中,鲜花独自摇落。花儿零落中,不知不觉的明月早已经斜入碧云外。
参考资料:
1、顾农,徐侠著,花间派词传温庭筠、皇甫松、韦庄等,吉林人民出版社,1999,第90页
2、安平秋,杨忠,杨锦海主编;程郁缀选注,中华古典名著读本唐宋词卷,京华出版社,1998.09,第25页
恨:离恨。天涯:天边。指思念的人在遥远的地方。摇曳:犹言摇荡、动荡。
这首词以意境取胜,通过描写思妇在孤单的月光下独自思念的情景,表现了其内心的悲戚和哀伤。
“千万恨,恨极在天涯。”首句直出“恨”字,“千万”直贯下句“极”字,并点出原因在于所恨之人远“在天涯”,满腔怨恨喷薄而出。说“恨”而有“千万”,足见恨之多与无穷,而且显得反复、零乱,大有不胜枚举之概。虽有千头万绪之恨,但恨到极点的事只有一桩,即远在天涯的那个人久不归来。这是对全词的主旨作正面描写。
“山月不知心里事,水风空落眼前花。”三、四两句,初读起来很是平淡,仔细玩味却觉得是妙手天成。这两句是从侧面阐述其“恨”之深。女主人既有千万恨,其“心里”有“事”是理所当然的了,更使她难过的却在于“有恨无人知”。“恨”是一种无形的心理情绪,是难以把握和捉摸的,而词人却善于借景将它烘托出来:像风掠过水面时荡起的阵阵涟漪,像花儿随风落去时的缤纷缭乱,像悠悠白云在天空摇曳时的飘忽迷离,这样一来,抽象的“恨”就变得形象、可感了,使人们能够清晰地体验到它的纷乱、动荡的状态,也增强了词的审美价值。
“摇曳碧云斜。”夜对山月,昼惜落花,在昼夜交替的黄昏,摇曳是程度不怎么明显的动荡,是轻轻移斜了角度的晃动。此句看似单纯写景,却状出了凝望暮色与碧云的女主人的百无聊赖之态,说明一天的光阴又在不知不觉中消逝了,不着“恨”字而“恨极”之意已和盘托出。
我先本唐相,奕世天衢行。子孙四方志,有家在江城。
双松俨可爱,高堂因以名。雅知堂上居,宛得山中情。
目有千年色,耳有千年声。六月无炎光,长如玉壶清。
于以聚诗书,教子脩诚明。于以列钟鼓,邀宾乐升平。
绿烟亦何知,终日在檐楹。太阳无偏照,自然虚白生。
不向摇落地,何忧岁峥嵘。勖哉肯构人,处之千万荣。
万事新传灯落烬,底许深长并浅近。山空岁暮风雪振,纵得过从浑莫省。
符铜节荡元整整,东上西来晨复暝。章泉之居尽虚静,世既相忘心孰竞。
失喜故人来问讯,且拥寒炉话吾胜。留连鸡黍夜初定,清旦重言意无尽。
意无尽矣我何知,叹者叹而哂者哂。
烟柳拂波声,霜衣汎日明。青山对孤影,宁倦五湖情。
鞍马匆匆改馆来,芙蓉开罢海棠开。梁间笑杀新来燕,去了重来尚未回。
闻道州闲可读书,绿荷朱阁绕平湖。惭非万里青云器,未称中兴赤伏符。
来暮不应歌叔度,久穷聊免哭唐衢。君当别我休辞醉,我亦匆匆恐问涂。