怀马天禄少卿

可人昔自长安别,别后音书成断绝。五云宫阙郁岧峣,几度瞻天仰卿月。
忆君承诏似登仙,双旌北上何翩翩。左右执法赖平允,释之定国真齐肩。
曾侍玉皇香案侧,十载弹文飞白雪。暂令仙鹤下人间,独立霜毛誇峻洁。
魁选人称倚马才,至今价重黄金台。诗成四韵只三步,敏捷何烦击钵催。
外台最好能持节,精鉴时髦类澄澈。陈陈诗案积如山,到处淋漓有题墨。
自君之去几经春,索君深愧秦无人。凄凉空赋怀贤咏,渴心日日生埃尘。
朝来有使金台去,草草椷题寄长句。停云千里倚阑干,满地清风起庭树。
(1458—1498)安徽凤阳人。明宗室。号宾竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孙。弘治元年袭封秦王。长安有鲁齐书院,久废,诚泳别易地建正学书院,又于其旁建小学,择军士子弟延儒生教授。工诗。著有《经进小鸣集》。卒谥简。

猜你喜欢

春来壬子无风雨,共卜今年麦有秋。且愿王师息征伐,尽安农事乐耕耰。
墟中能几炊烟起,闾右惟多赋粟忧。剩喜山城过百雉,长濠如带涨新秋。
牢落祠官冷似秋,赖诗消遣一襟愁。
喜延明月常开户,贫对青山懒下楼。
客诧瀑奇邀往看,僧夸寺僻约来游。
何当与子分峰隐,饥嗅岩花渴饮流。
万古烟霞隐石门,洞中别是一乾坤。仙翁自不知年岁,山下于今几代孙。
景桓楼角织乌寒,钟漏音沈壁画残。宁省独来迷处所,记从高处凭阑干。
绿琐银台烛焰红,月痕斜过井梧东。
背人约住黄金钏,轻札香罗护守宫。
不闻沸鼎烹夷叔,那有云台画四凶。自与心君消息了,却将甲乙问穷通。
玉华寒,冰壶(hú)冻。云间玉兔,水面苍龙。酒一樽(zūn),琴三弄。唤起凌波仙人梦,倚阑(lán)干满面天风。楼台远近,乾(qián)坤表里,江汉西东。

月光清寒,好象盛冰的玉壶那样皎洁明净。天上的明月出没在云间,地上的长桥如苍龙横卧水面。美酒一樽,瑶琴三弄。吸引仙女凌波而来,凭依着阑干任天风拂面。放眼望去远远近近的楼台殿阁,天地辽阔,江水浩瀚无边。

中吕:宫调名。普天乐:曲牌名。又名《黄梅雨》。南北曲皆有此曲牌。北曲属中吕宫,南曲属正宫;句法也各不同。吴江:在今江苏省。古吴江泛指吴淞江流域,大致包括苏州、太湖和长江下游一带。垂虹:指吴江上的垂虹桥。桥有七十二洞,俗称长桥。因桥形若虹,故名。今已不存。玉华:指月亮的光华。冰壶:盛冰的玉壶,比喻洁白。这里是形容月色。玉兔:月亮。传说月中有白兔,故称。苍龙:形容垂虹桥如长龙卧波。凌波:形容女性步履轻盈。曹植《洛神赋》曾以“凌波微步,罗袜生尘”,描绘洛水女神。

[赏析]

  这首写景的小令情致幽深,气势浩大,颇值得玩味。

  起笔直写月光,与题目相照应,“玉华寒,冰壶冻”,垂虹桥上的月色皎洁明净,清寒得如同盛满冰水的壶。开头两句以“冰壶”来比喻月色,生动传神地表现出月色的皎洁清亮。“云间玉兔,水面苍龙”,月光的清辉洒满大地,抬头仰望天空,看到的是一轮明月在云间游走;低头远望大地,看到垂虹桥如长龙一般盘踞在吴江上。相传,生活在月中的嫦娥有一只玉兔,此处用“玉兔”代指明月,将明月在云间出没的姿态表现得淋漓尽致。而将垂虹桥比作“水面苍龙”,则将垂虹桥盘踞水上,似要腾空而起的雄伟气势写尽。

  时隐时现的明月和有腾空之势的垂虹桥共同构成了一幅迷离梦幻的图画。接着,诗人将视线由景物转到人身上。在月色朦胧的垂虹桥上,游人雅兴大发,“酒一樽,琴三弄”,饮酒弄琴,不亦乐乎。

  江天壮阔,月色朦胧,游人把酒望月,已至微醺,如此良辰美景,诗人仿佛看到水边的仙女踏着凌波微步,款款而来,倚在栏杆上任凭天风吹拂着面颊,“嗅起凌波仙人梦,倚阑干满面天风。”曹植曾在《洛神赋》中说洛神“凌波微步”,“罗袜生尘”,飘然而至。此处的“凌波仙人”指的自然就是洛神。此处引入“洛神”这一形象除了为月夜的垂虹桥披上一层神秘梦幻的面纱之外,也更加凸显出了月色之美和琴音之妙,迷人的景色和音乐甚至将仙女都吸引来了。“天风”二字除了形象地写出了风的宜人之外,也使整个环境显得更加神秘缥缈。“仙人”和“天风”给予读者无穷无尽的想象空间,平添了整支曲子的意蕴。

  面对辽阔的江天,诗人神清气爽,思绪纷飞。站在垂虹桥上,任微风轻轻吹拂着身体,凭栏远望,目之所及,只见“楼台远近,乾坤表里,江汉西东”,远处近处灯光摇曳,尽是楼台殿阁,江天一色,烟波浩渺,天地分外辽阔,浩瀚的江水从面前奔涌而过。末尾三句以大笔肆意泼墨,描绘出一幅天地壮阔、浩瀚无涯的雄伟画面。此处虽用笔粗放,但是感情却深邃沉挚,天地无涯人却终要面对各式各样的限制。结尾似戛然而止,语虽尽而意未绝,引人深思。

参考资料:

1、蔡践解译.元曲全鉴典藏版:中国纺织出版社,2015.06:第210-211页

2、张贤明主编.中国好诗歌最美的古诗词:现代出版社,2015.01:第232页

3、谷云义冯宇等主编.中国古典文学辞典:吉林教育出版社,1990年06月第1版:第1217页

返回顶部