搜索
飞霜逐凋节,岁籥忽已阑。
奈何送归客,置酒长江干。
十载始一遇,别易会故难。
此地嗟素领,昔日皆朱颜。
讵意前欢馀,更为后感端。
行舟望不见,留骖相与还。
芳讯幸无保,时付凌风翰。
猜你喜欢
中山花下举离樽,缟发萧萧重黯魂。
假节共辞金马闼,满更先入玉关门。
弥年锦帐残香燎,几夕兰陔撷露痕。
早伏青规奏边事,五芝泥熟待新恩。
孤鹤海上来,其鸣闻九皋。丹山佐威凤,逸翮何翛翛。
规翔而矩步,独立长松梢。岂期众鸟群,侧目多呶呶。
警露羡清唳,凌风妒霜毛。既怨惠养重,兼恐恩宠牢。
鱼梁有鸬鹚,厥性最贪饕。生憎鹤皎洁,谗谤声腾嚣。
鸱鸮搏腐鼠,大嚼自谓豪。一朝防鹤夺,腹剑从傍操。
亦有鸦雀辈,日争枝上巢。妄拟鹤为敌,不憧引类挠。
秃鸧复觊觎,垂涎乘轩朝。百计求逐鹤,私盟鸩媒要。
铄金积毁入,坐使黑白淆。身落藩笼中,失意逢漂摇。
非无秋天鹘,急难昔咆哮。视此忍不救,雌伏甘蒙嘲。
吾欲命杜宇,为鹤陈贤劳。苦辞行不得,罗网张方高。
吾欲命杜宇,为鹤诉郁陶。但劝不如归,息影窜林坳。
可怜孤鹤孤,百事凭煎熬。长颈不得伸,忧思徒慆慆。
凤穴万里远,举吭将谁号。
禅林蝉□落,地燥可生苔。好句慵收拾,清风作么来。
饼唯餐喜悦,社已得宗雷。还似山中日,柴门更不开。
松声高似瀑,药熟色如花。谁道全无病,时犹不在家。
山童舂菽粉,园叟送银瓜。谁访孙弘阁,谈玄到日斜。
气与非常合,常人争得知。直须穷到底,始是出家儿。
阁雀衔红粟,邻僧背古碑。只应王与谢,时有沃州期。
武帝横汾继大风,凤衔丹诏出关中。神羊高固能升铎,金马杨庄解荐雄。
苜蓿未移沙苑雪,葡萄终引馺娑宫。十年留滞周南客,梦入长杨看射熊。
游君山,甚为真。
磪䃬砟硌,尔自为神。
乃到王母台,金阶玉为堂,芝草生殿旁。
东西厢,客满堂。
主人当行觞(shāng),坐者长寿遽(jù)何央。
长乐甫(fǔ)始宜孙子。
常愿主人增年,与天相守。
遨游君山感觉很真实,
大山小石个个是神祇。
如同来到王母瑶台上,金阶玉堂殿旁长灵芝。
东西两厢客人全坐满,
主人劝酒祈寿无尽时。
久欢常乐适合子与孙,
更愿主人寿长与天齐。
参考资料:
1、曹操.曹操集.北京:中华书局,2012:1-2
君山:古称洞庭山、湘山、有缘山,是八百里洞庭湖中的一个小岛,与千古名楼岳阳楼遥遥相对,总面积0.96平方公里,由大小七十二座山峰组成,被“道书”列为天下第十一福地。甚为真:甚为真实。磪(cuī)䃬(wěi)砟(zhǎ)硌(gè),尔自为神。磪䃬:古同“崔嵬”,(山)高峻。砟硌:岩石错落不齐的样子。
尔:你。王母:西王母。金阶:黄金的台阶。芝草:灵芝草。
行觞:犹行酒。谓依次敬酒。遽:急。何央:什么中央。
甫始:刚刚开始。
增年:增寿也。
香山石楼倚天开,翠屏壁立波环回。黄菊繁时好客到,
碧云合处佳人来。酡颜一笑夭桃绽,清吟数声寒玉哀。
轩骑逶迟棹容与,留连三日不能回。白头老尹府中坐,
早衙才退暮衙催。庭前阶上何所有,累囚成贯案成堆。
岂无池塘长秋草,亦有丝竹生尘埃。今日清光昨夜月,
竟无人来劝一杯。
我行冀州路,默想古帝都。
水土或匪昔,禹贡书亦殊。
城郭类村坞,雨雪苦载涂。
丛薄聚冻禽,狐狸啸枯株。
寒云着我巾,寒风裂我襦。
盱衡一吐气,冻凌满髭须。
程程望烟火,道傍少人居。
小米无得买,浊醪无得酤。
土房桑树根,仿佛似酒垆。
徘徊问野老,可否借我厨?
野老欣笑迎,近前挽我裾。
热水温我手,火炕暖我躯。
丁宁勿洗面,洗面破皮肤。
我知老意仁,缓缓驱仆夫。
窃问老何族?云是奕世儒。
自从大朝来,所习亮匪初。
民人籍征戍,悉为弓矢徒。
纵有好儿孙,无异犬与猪。
至今成老翁,不识一字书。
典故无所考,礼义何所拘?
论及祖父时,痛入骨髓余。
我闻忽太息,执手空踌蹰。
踌蹰向苍天,何时更得甦?
饮泣不忍言,拂袖西南隅。
冀州:今河北省中南部、山东省西端、河南省北端一带。诗人曾北游大都,路经此地。古帝都:冀州为古九州之一。据《禹贡》载,九州为冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。据《史记·五帝本纪》,黄帝杀蚩尤后为诸侯尊为天子,“邑于涿鹿之阿”,涿鹿亦属古冀州地域,故称为古帝都。
禹贡:《尚书》中的一篇,是中国最早的地理著作,记载以黄河流域为主的山川、地理交通、物产等情况。
醪(láo):浊酒。酤:通“沽”,买酒。
垆:酒店里安放酒瓮的土台子。
奕:累,重。
大朝:指元朝。亮:同“谅”,确实,诚信。
踌蹰:止足不行的样子。
甦:病体康复称“甦”,这里的复原的意思。
冀州为古九州之一,地处中原,原本繁华。但经连年战乱和元蒙贵族的残暴统治,早已繁华尽去,满目疮痍、民不聊生,诗人游经此地,感慨今昔之比,不禁满怀激愤,遂成此诗。诗中先写诗人于道中所见所想,现实的凋敝与早先的昌盛形成了不堪的比照,诗人在感受着“寒风袭我襦”的外来痛苦时,心上也自然充满了感慨。与野老的相遇是诗中描写的重点,通过对野老热诚、“意仁”的描写,引出对野老身世的探询,再引出诗人对元统治者摧残、消灭汉文化传统的激愤和感伤,这种伤痛其实要远比在生活和物质上的伤痛来的更加强烈和深邃,于是,诗人对民生疾苦的关怀又进一步上升到了企盼民族复兴、文化再续的感奋,发出了“”的浩然长叹。
整首诗语言朴实,时近口语,直抒所见所感,不事雕琢,感情真挚而关怀深切。