搜索
晚雨才收日已西,石梁沙路净无泥。清泉㶁㶁千峰迥,绿柳阴阴一鸟啼。
猜你喜欢
寂寂僧房半梦中,萧萧修竹四山风。唯应门外苍髯叟,解乱儋州秃鬓翁。
坏壁苍苍上绿苔,笼纱无复护尘埃。只应枉驾游山客,总为坡仙宝墨来。
学道当知髓与皮,圣门壶奥要探窥。十年来往临平道,争信山中有许奇。
得知谁是再来身,尚忆城中一法尘。九级弧棱回日月,半龛灯火开梁陈。
林分诃子僧无碍,坛接菩提佛有邻。共倚风蝉吟往迹,又将诗句种前因。
九井神光射斗牛,天开宝级镇南州。
客船江上东西路,常识嶙峋云外浮。
皎皎白玉堂,有女白於玉。
门前车马任西东,门里苔痕四时绿。
春风撩乱飞伯劳,樱桃花重红夭夭。
夜深扑落金剪刀,乌龙睡稳蟾蜍高。
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝(zhāo)。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚(qī)或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿(ē)。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。四面无人居,高坟正嶣峣。四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。送我出远郊:指出殡送葬。四面无人居,高坟正嶣(jiāo)峣(yáo)。无人居:指荒无人烟。嶣峣:高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。朝:早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。托体:寄身。山阿:山陵。