搜索
资同蒲柳易催残,短发萧疏称箨冠。四十无闻人纵弃,山林有约分堪安。
白云万壑容双屐,绿水孤篷寄一竿。珍重故人劳问讯,不□鴳羡鹘□抟。
猜你喜欢
风飐(zhǎn),波敛,团荷闪闪,珠倾露点。木兰舟上,何处吴娃越艳:藕(ǒu)花红照脸。
大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺(miǎo)渺湖光白。身已归,心不归,斜晖,远汀鸂(xī)鶒(chì)飞。
风飐:风吹的意思。波敛:波起皱纹。敛:收,引申为起皱折、起波纹。团荷:圆形荷叶。珠倾露点:露水如珠,倾滴于荷叶上。木兰舟:用木兰树所造的船。任吴娃越艳:指吴越一带的美丽姑娘。
大堤:曲名。原指襄阳沿江大堤。狂杀:狂极,感情难以节制。鸂鶒:水鸟之一种,又称溪鹉,形如鸳鸯,头有缨,尾羽上翘如船舵,俗名紫鸳鸯。
这首词写游览所见所感。
上片写游湖时所见:风微微地吹,波轻轻地荡,圆荷上的露点如珍珠闪闪,绘出了初秋明丽的背景,“何处”二句,写出在画面中的人物,“吴娃越艳”,都是漂亮活泼的南国少女,“藕花红照脸”,这一句简洁俊秀,表现了姑娘们的青春的美丽。
下片写游客的心情,借用了乐府中《大堤曲》赞美少女的内容,来表示游客对吴娃越艳的倾慕。“烟波隔”,是说姑娘们渐渐远去。“渺渺湖光白”,他还留连不舍,目送舟行,直至再也看不见人影儿,只剩下湖光渺渺。“身已归,心不归”,出语直率,情真意切。结尾二句,景中有情,有温庭筠“斜晖脉脉水悠悠”之意。全词情意真挚,笔墨清丽明快,非凑数之作可比。
攀萝扪石上层峦,野旷天遥一望宽。海送潮音如欲雨,山含树色暂生寒。
花宫清敞游人集,草径萦纡去路难。咫尺蛇峰馀故垒,萧萧烟景正贪看。
浮世等糟丘,千载灵韵醒。可是评花酌月宜,窗外西风紧。
杯深得泪多,量窄嫌壶冷。块垒难浇醉亦愁,不许愁人饮。
秋日上阑干,秋风下原隰。萍流三十年,岂不念乡邑。
归来南山下,故垄谋稍葺。一锡借招提,松光照书籍。
□□□□□,良朋偶云集。解襟纳新凉,开樽揽芳裛。
起处适自如,献酬不拜揖。于时发清豪,分韵纪雅什。
乐哉固无涯,所贵相讲习。西林趣鸣禽,翳翳景将入。
爆竹烘炉炭未灰,朝元才罢赏心催。鳌峰瑞应三呼起,火树花兼六出开。
老去喜逢春宴蚤,晦馀先借月明来。临安旧事依然在,更待官灯上戏台。
东归匝月复南游,百里封疆旧是州。雁荡峰高连两越,钱塘潮长及中秋。
琴横昼日随鸣鹤,冕露春风起卧牛。更喜老亲迎养便,冯公舆接少微舟。
角声吹彻梅花,胡云遥接秦霞。
白雁西风紫塞,皂(zào)雕落日黄沙。
汉使牧羊旌(jīng)节,阏(yān)氐上马琵琶。
梦里身回云阙(què),觉来泪满天涯。
边塞的号角吹奏着《梅花三弄》,胡地的云彩连接着秦地的晚霞。
北方边塞西风烈烈,大雁高飞,黄昏时节,黄沙漫天,皂雕盘旋飞翔。
汉使苏武拄着大汉使节的旌节在牧羊,王昭君在马背上弹奏着一曲曲琵琶。
想来他们在梦中应该回到了汉家宫殿,只怕是醒来后只能泪洒天涯。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
紫塞:北方边塞。皂雕:亦作“皂鵰”。亦作“皁雕”。亦作“皁鵰”。一种黑色大型猛禽。
旌节:古代使者所持的节,以为凭信。阏氐:这里指王昭君。