搜索
半幅清言作意裁,如来藏里示莲胎。他生念我空中相,此地逢师劫后灰。
不分月移罗带水,其如秋到雨花台。丹霞欲共閒云去,日夕惊心白发催。
猜你喜欢
炼到无心正用功。玉堂深处弄清风。倒颠颠倒结殷红。万派寒泉枯药鼎,一轮明月出圭峰。本来面目赴仙宫。
山枯叶落晴纷纷,莲花洞前流水分。
流水自送夕阳去,洞上白猿啼白云。
午枕幽禽破梦时,明窗过日竹阴稀。
小炉翻转香残烬,犹有清香一缕飞。
且莫问提壶,春风一半孤。暮云啼滑滑,晓树语呱呱。
梦绕飞花社,思牵线柳湖。无方可醉得,浊酒坐灰垆。
海峤千花簇绮筵,金章遥并绣裳悬。趋庭正值乘骢候,卧阁犹思下凤年。
天姥月明飞梦过,若耶云起探春还。垂竿可道偏行乐,咫尺蒲轮渭水前。
三登三降冈始断,一步一休日欲斜。
浊酒半瓶不得暖,覆盆有舖无浆家。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。