搜索
雪是初春积,人于此地逢。纡回青帝驾,散漫素王宫。
向晦能无昧,当阳忽已融。映书贫士喜,何计缓东风。
猜你喜欢
了无暑。南来几、梅风吹霁虹雨。博山烟一缕。轻度魫窗,萦带芳树。
罗衣楚楚。添半臂、泥金刚彀。玉簟龙鳞似水,仗六曲画屏风,把新寒防护。
分付。兰缸麝炷。蔷薇盥手,重展金黁谱。画兰吴下女,转作词人,隔烟低语。
凉花泫露。问笙鹤、瑶天归否。泪烛红深几许。浑不似、绿桐阴,横琴处。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。
路穿诘屈马凌竞,白塔相招最上层。十里松风闻地籁,半崖花雨湿衣棱。
初尝甘露泉边水,独对方山寺里僧。坐久浑忘身是客,孤烟落日促行。
每到炉头忆懒残,十年戎马雪窗寒。乱来亦谓功名易,老去才知世路难。
醉把茱萸应自感,狂题鹦鹉欲谁看?相逢白发秋风里,何惜银灯照夜阑?
角冠闲戴任欹斜,骑马人稀到我家。
僧体盘餐唯筍味,道情栏槛只松花。
惊回驯鹿林閒犬,聒杀灵龟雨后蛙。
春去寻常何足叹,自将寂寞并繁华。
鱼水欢浓更月氐,便呵氐族使耕炊。
浮云蔽日何难见,独有操琴赵整知。
玄发相逢雪满颠,一番欲别一凄然。
离亭落日马嘶渡,旧国西风入唤船。
湖海已空弹铗梦,山林犹有著书年。
蓬莱不隔青禽们,还折南枝寄老仙。