搜索
太白睒睒星荧荧,一夜东风吹月上。我来寺里看梅花,不道蔷薇高一丈。
猜你喜欢
腊去春来年复年,江春钓石也成穿。急流勇退谁堪麈,似我前身亦姓钱。
近来忧国泪,肝胆与谁论。地震连三辅,星妖切上垣。
北庭犹火怪,东海久鲸翻。燮理群公在,安危一疏存。
春秋凭纪异,衮职仗调元。独尽回天力,同看悟主言。
弭灾应有术,致变岂无原。朝讲何年废,吁谟列祖尊。
几人扶社稷,有尔共乾坤。读罢风涛激,歌残涕泗繁。
匡时平日志,养士累朝恩。圣德过虞舜,将传辟四门。
倚酒驱愁,留香款梦,过了烧灯时序。韶光有限,争忍更掺风雨。
沉阴作暝,漫赢得、昼长无绪。寒尚悄、慵捲犀帘,怕听画檐鸠语。
长安久羁倦旅。纵春来,未减离情千缕。三秋一日,梦也有凭无据。
天长人远,奈鱼雁不将愁去。教省识、瘦比疏梅,折枝寄与。
九州博大其惟女,远逝狐疑不可循。一卷离骚同背写,能当珵美又何人。
圣世风云会,文衡日月悬。五星同聚井,六德共宾贤。
射隼乘时获,登龙计日先。金台钟秀气,瀛海俨神仙。
月殿森芳桂,琼林列绮筵。停骖三岛上,飞佩百花前。
多士骞腾日,明良泰治年。始知逢掖贵,何必蹑凌烟。
我觉秋兴逸(yì),谁云秋兴悲?
山将落日去,水与晴空宜。
鲁酒白玉壶,送行驻金羁(jī)。
歇鞍(ān)憩(qì)古木,解带挂横枝。
歌鼓川上亭,曲度神飙(biāo)吹。
云归碧海夕,雁没青天时。
相失各万里,茫然空尔思。
我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢?
群山带走斜阳落日,绿水与蓝天相映成趣。
用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻马。
把马停放在古树旁,解下锦带挂在横出的树枝上面。
水中尧祠亭歌鼓齐鸣,曲调悠扬远飞云天。
日暮时云霭渐退向天边,大雁消失在茫茫的青天中。
我们三人分别相距万里,茫然之中只有愁思种种。
参考资料:
1、郁贤皓编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:157-159
2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:530-531
秋兴:因秋起兴。逸:安逸恬乐。
将:带的意思。宜:适合,协调。
驻金羁:犹停马。金羁,用金镶制的马络头,这里指马。
憩古木:在古树下休息。横枝:横生的树枝。
歌鼓:唱歌打鼓。川上亭:水上的亭子,指尧祠亭。曲度:曲调。这里指音乐。神飙:疾风。
碧海:绿色的大海。没:消逝。
相失:离散的意思。茫然:犹惘然,惆怅貌。空尔思:徒然思念你们。尔,指杜、范二人。
这是一首送别诗。诗中首先抒发了自己的观点,“”一扫悲秋的传统。接着写出了秋天的种种景色。最后两句表达了与杜、范二人分别的惆怅心情,反映出感情的深厚。全诗寓情于景,语言自然流畅,层次分明,风格明快。
诗一开头紧扣题中“秋日”,抒发时令感受。自宋玉在《九辩》中以“悲哉秋之为气也”句开篇,后来的文人墨客都是一片悲秋之声,李白却偏说“我觉秋兴逸”,格调高昂,不同凡响。“我觉”“谁云”都带有强烈的主观抒情色彩,富有李白的艺术个性;两名对照鲜明,反衬出诗人的豪情逸致。一、二句定下基调,别宴的帷幕便徐徐拉开。
三、四两句写别宴的具体时间和场景:傍晚,绵延的群山带走了落日;尧祠亭上下,清澈的水流同万里晴空相映成趣。诗人抓住群山、落日、水流、晴空等景物,赋予自己的想象,用“将”“与”二字把它们连成一体,即使这些自然景色获得了个性和活力,为首句的“秋兴逸”作注脚,又进一步烘托了诗人欢乐的心情。接着,正面描写别宴:席上已摆好玉壶美酒,主宾们已止步下马,有的正在安置马匹休息,有的解下衣带挂在横生的树枝上,大家开怀畅饮,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲,欢快的乐曲声疾风似地飘荡在尧祠亭的四周,响彻云霄。诗人的感情同各种富有特征的物件、动作和音响效果等交融在一起,气氛一句比一句浓烈,感情一层比一层推进,表现出诗人和友人们异乎寻常的乐观、旷达,一扫一般送别诗那种常见的哀婉、悲切之情,而显得热烈、奔放。
宴席到这时,已是高潮。接着描述送别的时间和景色:时近黄昏,白云飘向碧海,大雁从晴空飞逝。这两句既同“山将落日去,水与晴空宜”相照应,又隐隐衬托出诗人和友人们临别之际相依相恋的深厚情宜。宴席从高潮自然过渡到尾声。最后,全诗以“相失各万里,茫然空尔思”作结,酒酣席散,各奔一方,留下的是无尽的离情别绪。
李白这首诗,既是送别,又是抒情,把主观的情感融注到被描写的各种对象之中,语言自然而夸张,层次分明而有节奏。尤其可贵的是,诗的格调高昂、明快、豪放,具有很强的艺术感染力。
天下被泽久,诗人歌旱麓。廉按重时选,巡行当岁熟。
优游今日心,憩息兹山腹。峰危齐鸟道,岩邃容佛屋。
长松揭臣盖,修篁削青玉。尘远疑仙隐,景远如画簇。
还辕兴有馀,过隙光何速。据云出苍翠,回首辨重复。
留止念所之,吟咏生不足。不获睹胜游,空言继郎宿。