搜索
杖屦东风欲滥巾,小舟重泊一亭春。
醉看梅月无新语,老与溪山作故人。
意气不惊双白鬓,功名忍负百年身。
我来又续题诗柱,敬为刘郎细拂尘。
猜你喜欢
雨来猛打窗,灯暗犹照壁。
老人耿不寐,抚事悲夙昔。
风生桔柏渡,马病金牛驿。
袅枝猿下饮,登树熊自掷。
危巢窥鹘栖,深雪见虎迹。
至今清夜梦,犹想嶓山碧。
废弃谢功名,老疾辍行役。
赋诗虽不工,聊用慰今夕。
青青林中竹,可作白团扇。动摇玉郎手,因风托方便。
雪满园林物不知,赏心却与雪相期。窥帘咏絮谁称绝,煮石烹茶未当奇。
玉宇空寒高易到,碧窗清响静还宜。柴门拟学昌黎闭,赢得王郎凤沼诗。
隔岁乡关月,中秋想一看。真愁白发显,翻隐碧云端。
桂影流烟湿,金波映浦寒。鸡鸣兴不浅,吟酌细凭阑。
晓起清江弄小舟,晚风吹过赤冈头。远峰自作脩眉敛,万里那知客子愁。
风摆柳梢云未乾,痴云妒日正娇寒。
儇香公子新鸳侣,那肯兴心客路难。
在昔曾远游,直至东海隅(yú)。
道路迥(jiōng)且长,风波阻中途。
此行谁使然?似为饥所驱(qū)。
倾身营一饱,少许便有馀(yú)。
恐此非名计,息驾归闲居。
往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。
道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。
谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。
竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。
恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
远游:指宦游于远地。东海隅:东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。
迥:远。“风波”句:因遇风浪而被阻于中途。涂,同“途”。
然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。
倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。
非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。