搜索
耆旧襄阳传,风流月旦评。
此翁尤间出,当代总销声。
遇事皆迎刃,游谈可伐兵。
孰知死诸葛,英气凛如生。
猜你喜欢
奥学传伊洛,平生尽此心。
多闻推子贡,一唯妙曾参。
知识皆文武,才猷冠古今。
斯人苦斯疾,吾党恨尤深。
今古名流特地奇,生平学术得真师。
缵将管乐为操蕴,论切周唐入设施。
经理远橅循中道称藩麾。
堪惊四十成埋玉,叹息襟期有未为。
蚤悟传心学,精微造本原。
读书残万卷,落笔动千言。
孤邑验英略,流民感至恩。
颜亡虽可痛,自有不亡存。
剀切忧时论,慈祥济物心。
贾生年尚少,平子虑何深。
徒抱经纶志,俄闻讣告音。
朔风传薤挽,谁不泪沾襟。
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍(hé)去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣(yuán)墉(yōng),毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
(选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"
本站。
于:在。善:善于,擅长。患:祸害,灾难这里做动词。其子患之(患):忧虑。乞:向人讨,请求。中山:春秋时小国名,在今河北省。予:给。盍:“何不”的合音,为什么不。诸:“之乎”的合音。弗:不。是:这。若:你。穿:穿透,穿过。远:表示距离。垣墉:墙壁。垣:墙耳:语气词。病:害处。去:距离。若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。已耳:罢了。“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。
桃花春水满江头,独拥佳人翡翠楼。谁抱琵琶江口上,声声弹出小梁州。
宝剑柳枝春,翩翩向七闽。
青山问丁戊,白发念庚寅。
大雅千年起,穷交数子真。
平生弧矢在,岂是恋风尘。