搜索
此身原不计枯荣,但遇东风吹便生。济世尚能兼药石,托根本自近蓬瀛。
数丛微雨春先到,一角斜阳画不成。极目短长亭畔路,绿芜渺渺动离情。
猜你喜欢
天涯游子好吟春,一望蘼芜倍怆神。轻碧黏连三月暮,落红遮盖一身新。
青衫东道迎词客,旧梦南朝葬美人。回首龙砂莽云树,几时归路蹴车尘。
栽培本不仗东君,自制青袍自着身。独为骚人留一席,能含芳气占三春。
花开陌上无名字,绿到天涯有泪痕。趁此韶光归采药,野心久已厌红尘。
红枝綵树金流苏,笼香染露开九衢。沉香小院莺语涩,晚漏蟾蜍迟玉壶。
杨花飞飞风蕊蕊,蝴蝶迷香粉魂死。水光鸭绿暖浟溶,草色江南一千里。
行艺已书丞相笔,姓名还结裕陵知。
布谷作五更,鹪鹩亦司辰。田师遽束缊,请火起近邻。
耕耘岂辞劳,常虞秋计贫。匽薄垄亩间,努力不自珍。
秋风落高原,罢亚千顷云。公子岂知田,得师自农人。
归来坐虚室,却扫富贵昏。架插河间书,门引霍三宾。
锄耰翰墨场,寒窗澹炉熏。六籍圣人师,百家素王臣。
骫骳离骚经,妙语泣鬼神。灵文陋诅楚,高论追过秦。
泛览四库馀,瓦砾半珠蠙。游心领其要,开卷得其人。
门前风作埃,肥马走搢绅。岂知歌钟地,辛苦事斯文。
懒夫江海士,履声远王门。未暇到此室,归欤老斲轮。
水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭(zhāo)阳。
掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。
晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。
欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。
参考资料:
1、孙建军等主编.《全唐诗》选注(1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3387页
2、林德保,李俊,倪文杰.详注全唐诗(下册):大连出版社,1997年03月第1版:第1818页
3、范凤驰著.新选唐诗:西苑出版社,2004.12:第360页
水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。玉霜:白色的霜。一说指女子美好的容貌。流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。
掌中舞:在人掌上跳舞。相传赵飞燕可作掌上舞蹈。箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。三十六宫:许多的宫殿。三十六,不是确数。秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。
潮头起平地,化作千丈雪。棹舟者何人,试问岩头月。