搜索
峰眉似有重帘护。劝数鸦、飞破溟濛处。怎把天涯,织成丝路。
不知是雨还是雾。
行秋拾箭前朝戍。坏营基、付与荒烟住。月黑山楼,霜红水树。
雁儿几点来吊古。
猜你喜欢
画堂银烛明如昼。见林宗、巾垫羞蓬首。针指花枝,线赊罗袖。须臾两带还依旧。劝君倒戴休令后。也不须、更漉渊明酒。宝箧深藏,浓香熏透。为经十指如葱手。
风剪冰花飞零乱。映梅梢、素影摇清浅。绣幄寒轻,兰薰烟暖。艳歌催得金荷卷。游梁已觉相如倦。忆去年、舟渡淮南岸。别后销魂,冷猿寒雁。角声只送黄昏怨。
小屏风上山无数。就中只问西江路。指点孤舟,水村烟渡。
还愁梦里行来误。
一程程递相思铺。一更更漏离魂鼓。说向天涯,今宵最苦。
怕伊憔悴还休诉。
天涯触目伤离绪。登临况值秋光暮。手捻黄花,凭谁分付。雍雍雁落蒹葭浦。
凭高目断桃溪路。屏山楼外青无数。绿水红桥,锁窗朱户。如今总是销魂处。
花明雾暗非花雾。似春屏、短梦无凭据。夜月将来,晓灯催去。半衾余暖空留住。
情柔意密愁千缕。想一声、鸡唱东城路。暂作行云,暂为行雨。阳台望极人何处。
金陵城东谁家子,窃(qiè)听琴声碧窗里。
落花一片天上来,随人直度西江水。
楚歌吴语娇不成,似能未能最有情。
谢公正要东山妓(jì),携手林泉处处行。
金陵城东是谁家的女儿,偷偷听碧纱帐里悠扬的琴声。
她像天上的一片落霞,跟随情人一起渡过西江的流水。
用吴语唱楚歌,声娇字不正,似能非能最是有情。
谢安正要邀请东山妓女,携着手在林泉间畅游。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:990-991
2、周啸天等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:169-170
西江:西来的江水。后人因此泛称吴越之地的江水为西江。
要:同“邀”。东山妓:东晋名士谢安每游东山,常以妓女相随。
这是一首七言古诗,共八句。前六句专写金陵妓。开头两句,诗用行人“窃听琴声”发端,琴声自“碧窗里”传出,表明弹琴的人是女子,琴声能引来行人窃听,可见琴声悠扬优美,弹琴的人技艺娴熟。这两句描写金陵城东的歌妓善弹古琴。“”以一片落花喻指金陵子,形容她好像仙女,气韵不凡,自天而降落人间,随人们一起渡过西江水,来到金陵。“楚歌吴语”二句,描写金陵子富有情致:金陵子能唱楚歌,她操一口吴侬软语,娇滴滴未成腔调先有情。李白《出妓金陵子呈卢六四首》:“小妓金陵歌楚声。”李白对这位才艺、容貌双全的歌妓曾倾心过。他写的诗句“我亦为君饮清酒,君心不肯向人倾”(《出妓金陵子呈卢六四首》其四),透露过这个消息。
最后两句,诗人以摅写自己的心迹结束全篇。他借用晋朝谢安的典故,喻写自己的意愿。谢安旧时隐居于会稽东山,后来居住金陵,他便筑土山以比拟东山,常携妓纵情游赏。李白的《东山吟》也写过这则典故,他在题下自注:“去江宁城三十五里,晋谢安携妓之所。”诗云:“携妓东土山,怅然悲谢安。”这首《金陵子》结句与《东山吟》意义类似。“谢公正要东山妓,携手林泉处处行”,诗人正邀约金陵子,携手在林泉佳处游赏。谢安志在东山,李白志在林泉,诗意故作放旷,而不满现实、退隐青山之志,隐然可见。魏颢《李翰林集序》记载李白的事迹:云:“(太白)间携昭阳、金陵之妓,迹类谢康乐(按,谢灵运封康乐公,魏氏误以谢灵运为谢安),故世号李东山。”
摹写歌妓,如果着意于容貌、服饰和纤秾艳丽的色彩,必流于平庸。李白却用宕逸轻灵之笔,清新洒脱的语言,形容金陵子的才艺、气韵、情致,不落俗套,情意缠绵。结句切金陵城,借用谢安典故,比喻自身意绪,就地起兴,喻意恰当,妥贴自然,更增添了诗篇的超逸神韵。
何须叹世鹿皮翁,得句真能发笑容。谁谓祖风无与寄,寸莛终愧触洪钟。