搜索
庄生未闻道,李耳故疏脱。干将不示人,铅刀称善割。
古来青冢上,谁为表清浊。彼哉柴桑君,耽诗诡寂寞。
公田忍不收,乞食徒取薄。
猜你喜欢
小心事贵人,眉睫博意气。巢由拜马首,士亦各有志。
呼来坐堂下,微筦烦顾视。环指座上客,是子觉稍异。
三公间九卿,勉矣行自致。驰归语细君,此是亲传示。
马安称巧仕,潘生嗟宦拙。万物各枯菀,造化何区别。
达士贱权奇,名花厌高格。蟋蟀知风寒,鸿雁知霜冽。
泛泛水中凫,稻粱谋亦得。
花发大堤西,花发大堤东。策马谁家子,蹀躞凌春风。
行道各借问,名父忝上公。郁郁守贫贱,执鞭甘所从。
播迁悲远道,摇落感衰容。今日犹多难,何年更此逢。
世交黄叶散,乡路白云重。明发看烟树,唯闻江北钟。
铁面声名满九州,尔来孙子亦风流。
怡云自比陶弘景,下泽谁如马少游。
醉袖舞低千嶂月,钩纶翻动五湖秋。
可怜旧日飞觞处,波影空摇百尺楼。
秀出香炉万岭西,远公精舍夕阳低。怜君我欲逃禅去,相逐寒云住虎溪。
魏文侯与虞(yú)人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。
做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。
开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。