搜索
双崖对立削铁成,上摩天阙与云平。俯视不测烟冥冥,石梁横跨通人行。
堕井窥见天光明,不知日月何方生。怒涧穿石势建瓴,雪瀑飞卷鹭羽轻。
海鳅喷喝潮倒倾,龙公捧檄驱雷霆。阿香推车无暂停,两甄合战铙鼓鸣。
万马蹴踏虏帐惊,铜山碎裂宵匉訇。闻者震掉心怦怦,胡乃以琴为之名。
琴含太古移我情,大弦春温小弦清。九十一声无此声,或者缥缈仙之灵。
爱此幽险飞驭经,华山毛女招媌娙。东阳石室幽不扃,曲罢月落霜峰青。
世上传说惊聋盲,大书深刻不可更。此意是非谁与评,狂吟付与黄猿听。
猜你喜欢
峻坡下千丈,微径两崖逼。峭立半空悬,怒束一溪窄。
鸟兽森绝踪,蛟龙踞窟宅。天寒蛰不起,烟云满山泽。
我来踏长虹,慨然拟鞭石。鱼梁名自古,响琴理亦适。
空怀山水情,不见沧海客。驱马登绝顶,回看邈行迹。
独立千仞冈,举首日华赤。
言逾马场坪,陡落响琴峡。水深黝如胶,倒浸两崖插。
老晴无日星,人鬼昼相狎。昔时悬绠渡,蹑虚步恒跲。
通道有葛镜,石矼建如闸。畚挶三十年,倾家不辞乏。
济人荒怪区,国侨亦心
古人亡,古人在,古人不在天应改。
不留三句五句诗,安得千人万人爱。
今人只笑古人痴,古人笑君君不知。
朝来暮去能几许,叶落花开无尽时。
人生须要印如斗,不道金槌控渠口。
身前只解皱两眉,身後还能更杯酒。
李太白,阮嗣宗,当年谁不笑两翁。
万古贤愚俱白骨,两翁天地一清风。
千里寒沙遗白骨,一番新鬼哭黄云。偷生同恶终相蔽,安得忠诚达圣君。
晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。
不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。
客里仍离病里人,别时还忆昔时身。死生忽地分今日,聚散经年共此晨。
发足已拌随壑转,到头空唤过河频。半生瓢饮千山屐,断送枯骸瘴海滨。
恼烟撩露,留我须臾(yú)住。携手藕(ǒu)花湖上路,一霎(shà)黄梅细雨。
娇痴不怕人猜,随群暂遣(qiǎn)愁怀。最是分携时候,归来懒傍(bàng)妆台。
夏日的西湖,苍青翠绿的湖光山色,烟萦雾绕撩惹人驻足。与恋人携手漫步在荷花盛开的湖畔小路,一瞬间洒下一阵黄梅细雨。
娇痴的情怀不怕人度猜,我和衣睡倒在他的胸怀。最是分手的时候,依依不舍流连徘徊,归来陷人愁苦的深渊,懒得走近那梳妆台。
参考资料:
1、刘敬圻,诸葛忆兵著.宋代女词人词传李清照、朱淑真等:吉林人民出版社,1999:第157页
2、天人主编.唐宋词名篇鉴赏第3册:内蒙古人民出版社,2006.05:第343页
3、郑在瀛张声启主编.《中国历代爱情诗萃》:武汉大学出版社,2003年01月第1版:第377页
恼烟撩露:恼人的烟雾,撩拨人的水露。须臾:片刻。藕花:荷花。一霎:一会儿。
猜:指责、议论。分携:分手。妆台:梳妆台。睡倒人怀:即拥抱伏枕于恋人肩上。
这首词是一篇叙事言情之作。是在记叙一次与恋人携手游湖的真实经历,同时刻画了一个感情生活异常愉快的少女形象。
词的一开头道出了游湖的时间,是夏日的清晨,如烟一般朦胧的雾气和晶莹剔透的露球将消未消之时,作者用了一个“恼”字,一个“撩”字,便为“留我须臾住”找到了理由,呆了一会儿,才携手走上满开荷花的湖堤。一霎时工夫黄梅细雨下起来了。这种情景在江南的五六月间黄梅成熟季节是常见的景象,这时游湖。烟雨茫茫,格外增添一份朦胧的情趣。
词的下片是写躲避细雨和作者当时的心态。“娇痴不怕人猜”转得好,朱淑真自是朱淑真。这里需要说明的是“和衣睡倒人怀”六字,原作“随群暂遣愁怀”,是根据四印斋本校改的,因为上片有“留我须爽住,携手藕花湖上路”,上句又有“娇痴不怕人猜”故改作“和衣睡倒人怀’’才相应,如果是“随群暂遣愁怀”便不好解释了。在黄梅雨降下之时,他们或许是躲避在树荫下,她的娇憨之态不怕别人猜度,干脆不解衣服睡倒在他的怀抱里。最令人难忘的是分手时的情景,待她回到自己家里之后,不想急忙去靠近梳妆台看自己的模样。真是千情百态,描绘尽致,沈际飞《批点草堂诗余四集》续集卷上选收此词时,将其与《地驱乐歌》相比较,那是一首刻画人物形象栩栩如生的民歌:“枕郎左臂,随郎转侧,摩捋郎须,看郎颜色。”这是一位较为成熟的女性形象,不比此词所写两小无猜更有趣味。
通过对此词的欣赏,似乎更加理解作者婚后之孤独生活带给她的苦闷,对她来说是怎样的一种折磨,难怪她“独对孤灯恨气高”(《闷怀》)。