搜索
凝香不散重帘静,帘外纵横聚花影。薄寒犹解剪红衣,一曲珊瑚钩正冷。
隔院微闻弦索鸣,嘈嘈切切远含情。美人自学翻新调,不作当时《子夜》声。
光阴荏苒如飞电,海水东流无日转。遵渚初传归塞鸿,雕梁又欲栖吴燕。
栖吴燕,春将晚,庭下残红吹渐满。秉烛狂游惜岁华,露华浸透罗衫短。
何处清歌声未已,莲花杓小倾芳醴。更筹几换啼乌起,月落西南淡如水。
猜你喜欢
去年美人未还家,绿窗青春桃始花。桃花今年只依旧,美人别后长咨嗟。
芳心欲传向谁愬,卷却罗袖弹琵琶。琵琶声哀思欲绝,衣上啼痕几时灭。
共君别久胡不来,菱花宝镜生尘埃。君隔扬子江,妾居黄金台。
台虽高,望无极,人万里兮天咫尺。春水绿波春草碧,来鱼去雁无消息。
日既暮兮月色寒,相思如梦彫朱颜。青灯炯炯照不寐,揽衣起坐空愁叹。
芙蓉楼前拜新月,宝鸭微薰透银叶。吴山楚水送远游,不管闺中照离别。
谁家玉钩飞上天,一似连环旧时缺。缺多圆少将奈何,一寸愁肠万里结。
为郎白苧裁春衣,又恐月圆郎未归。
重门漏静乌啼歇,冰帘冷浸沉沉月。
锦床薇帐凝流尘,肠断萧郎隔云别。
嫣红落粉愁宵眠,箜篌怨入朱丝弦。
蜡灯高悬照孤影,水沉香散茱萸烟。
柳惊花困芳心乱,蝶思莺情梦中见。
彩毫题就恼侬词,羞掩春风白团扇。
金鱼锁合兰缸小,酒不支愁寻睡早。梨花欲堕风更寒,燕子不归春自老。
流苏护帐香云结,三十六簧清吹咽。缄书欲寄湘水深,城乌啼落花西川。
金陵大道平如砥,翠瓦雕甍相对起。甲第纵横尽主家,金鞭络绎多戚里。
主家戚里遥相连,平堤走马去朝天。骑簇通衢看似绣,香连内苑色凝烟。
烟连骑簇真堪玩,倏忽朝回更萧散。五侯宾从集如云,四夷门馆多迎款。
须臾教乐从天来,齐歌赵舞皆柔谐。愧我儒生眼未识,日逐羸马随飞埃。
飞埃扑人心草草,风光只在长安道。故乡回首白云遥,归去南山且终老。
晓日玲珑宿雾开,四檐时有好风来。不应班竹林中见,却似松根琥珀堆。
红笺(jiān)小字。说尽平生意。鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。
斜阳独倚西楼。遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。
精美的红格信笺写满密密小字,说的都是我平生对你的爱慕之情。鸿雁飞翔云端且鱼儿游戏水里,这番满腹惆怅的情意难以传寄。
在斜阳里我独自一人倚着西楼,遥远的群山恰好正对窗上帘钩。桃花般的人面不知到何处去了,唯有碧波绿水依旧向东方流去。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
红笺:红色的质地很好纸片或者条。供题诗、写信等用的(质量较高的)小幅纸张。。平生意:这里是写的平生相慕相爱之意。鸿雁:在古代,传说中的一种鸭科鸟(鸿雁)可以传递书信。也作书信的代称。
斜阳:傍晚西斜的太阳。惆怅:失意,伤感。惆怅就是因为心中郁闷而不知道该干什么,忧伤和悲哀是表示的一种心理状态,而惆怅是强调一种迷茫,不知所措的感觉。
此为怀人之作。词中寓情于景,以淡景写浓愁,言青山长在,绿水长流,而自己爱恋着的人却不知去向;虽有天上的鸿雁和水中的游鱼,它们却不能为自己传递书信,因而惆怅万端。
词的上片抒情。起句“红笺小字,说尽平生意”语似平淡,实包蕴无数情事,无限情思。红笺是一种精美的小幅红纸,可用来题诗、写信。词里的主人公便用这种纸,写上密密麻麻的小字,说尽了平生相慕相爱之意。显然,对方不是普通的友人,而是倾心相爱的知音。
三、四两句抒发信写成后无从传递的苦闷。古人有“雁足传书”和“鱼传尺素”的说法,前者见于《汉书·苏武传》,后者见于古诗《饮马长城窟行》(客从远方来),是诗文中常用的典故。作者以“鸿雁在云鱼在水”的构思,表明无法驱遣它们去传书递简,因此“惆怅此情难寄”。运典出新,比起“断鸿难倩”等语又增加了许多风致。
过片由抒情过渡到写景。“斜阳”句点明时间、地点和人物活动,红日偏西,斜晖照着正在楼头眺望的孤独人影,景象已十分凄清,而远处的山峰又遮蔽着愁人的视线,隔断了离人的音信,更加令人惆怅难遣。“远山恰对帘钩”句,从象征意义上看,又有两情相对而遥相阻隔的意味。倚楼远眺本是为了抒忧,如今反倒平添一段愁思,从抒情手法来看,又多了一层转折。
结尾两句化用崔护《题都城南庄》诗句:“人面不知何处去,桃花依旧笑东风”之意,略加变化,给人以有余不尽之感。绿水,或曾映照过如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何处,唯有相思之情,跟随流水,悠悠东去而已。
此词以斜阳、遥山、人面、绿水、红笺、帘钩等物象,营造出一个充满离愁别恨的意境,将词人心中蕴藏的情感波澜表现得婉曲细腻,感人肺腑。全词语淡情深,闲雅从容,充分体现了词人独特的艺术风格。