搜索
风驶柳条乾,驼裘未胜寒。
殷懃陌上日,为客暖征鞍。
猜你喜欢
西州行路日萧条,执手伤怀不自聊。
故子故乡终念返,岂能无意冶城潮。
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
本站。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
吾闻青精鸟,鸣则有大水。列之在旌旗,为世智者耻。
樽酒送征人,踟蹰在亲宴。日暮浮云滋,握手泪如霰。
悠悠清水川,嘉鲂得所荐。而我在万里,结友不相见。
袖中有短书,愿寄双飞燕。
有客神交已十年,论文说道更谈天。江湖避世如吴札,肝胆倾人似鲁连。
送汝寸心千里去,怀人尺素隔年传。致声西省同心客,天地风波已晏然。
平沙漫漫马悠悠,弓箭闲抛郊水头。
鼠毛衣里取羌笛,吹向秋天眉眼愁。
晓起鸡未鸣,晚宿鸡鸣渡。鸡鸣又还起,扁舟触烟雾。
不作田文奔,不效刘琨舞。孜孜慕舜徒,去去官夔府。