搜索
何悟藏环早,才知拜璧年。翀天王子去,对日圣君怜。
树转宫犹出,笳悲马不前。虽蒙绝驰道,京兆别开阡。
兰殿新恩切,椒宫夕临幽。白云随凤管,明月在龙楼。
人向青山哭,天临渭水愁。鸡鸣常问膳,今恨玉京留。
骑吹凌霜发,旌旗夹路陈。凯容金节护,册命玉符新。
傅母悲香褓,君家拥画轮。射熊今梦帝,秤象问何人。
苍舒留帝宠,子晋有仙才。五岁过人智,三天使鹤催。
心悲阳禄馆,目断望思台。若道长安近,何为更不来。
西望昆池阔,东瞻下杜平。山朝豫章馆,树转凤凰城。
五校连旗色,千门叠鼓声。金环如有验,还向画堂生。
猜你喜欢
平生五色江淹笔。合占金闺籍。桃李满城春,恨□屏□,只作三年客。画船暂系河桥侧。一醉分南北。惆怅酒醒时,雨笠风蓑,似旧无人识。
许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻(cè)然谓曰:“汝能灌(guàn)园乎?”答曰:“如得灌园以就食,何幸!”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又何幸也。”孝基使管库。其子颇(pō)驯(xùn)谨(jǐn),无他过。孝基徐察之,知其能自新,遂以其父所委财产归之。
许昌有个读书人叫张孝基,娶同乡某富人的女儿。富人只有一个儿子,没出息,富人便骂着把他赶走了。富人生病将要死了,就把全部的家产都托付给了张孝基。张孝基按规定礼节为富人办了后事。后来,孝基看见了富人的儿子在路边乞讨,同情地说道:“你会浇灌园圃吗?”富人的儿子答道:“如果能够(通过)浇灌园圃来得到食物,就太幸运了!”孝基便让他去浇灌园圃。富人的儿子渐渐能够自食其力,孝基对他的行为变化感到奇怪。又问道:“你能管理仓库吗?”答道:“让我浇灌园圃,已出乎我的意料,何况管理仓库呢?那真是太幸运了。”孝基就让他去管理仓库。富人的儿子顺从而谨慎,没犯什么过错。孝基慢慢观察他,知道他能改过自新,不会再像以前那样,于是便将他父亲所委托的财产还给他了。
本站。
许昌:古地名,在今河南境内。里:乡。不肖:不成才,没有出息。肖,通“孝”,孝顺。斥:指责,斥责。逐:赶,驱赶。且:将要,快要。娶:嫁娶。惟:只。尽:全。以:把。付:交付,托付。如礼:按照规定礼节、仪式。之:音节助词无实义。于:在。恻然:同情(怜悯)的样子。灌:灌溉。以:表目的连词。就:本义为“接近”此指“得到”。稍自力:稍微自食其力。稍:渐渐地。怪:对…感到奇怪(以之为怪)出:超过。望:希望,盼望。况:何况。何:多么。幸:感到幸运。使:让。颇:很,十分,非常。驯谨:顺从而谨慎。徐:慢慢地。故态:旧的坏习惯。故:旧的,从前的,原来的。遂:于是,就。以:把。所:用来......的。委:委托。归:归还。尽:全,都。使:让,令。
文杏堂开华渡西,九天雨露正来肥。漫誇奕叶光先宅,却羡新裁出故知。
千载暖回唐苑树,一时春足谢家枝。欲将俚语依金玉,把盏共论觉醉迟。
残魄游魂詟复猜,焚舟弃甲总头回。天家会遣杨无敌,磨斧衔枚夜半来。
青海传烽燧,黄沙入鼓鼙。单于屯塞北,大将出辽西。
落日胡笳惨,悲风汉马迷。燕将有奇石,勒笔待君题。
改火清明度,湔衫上已连。
芳辰来属续,游事困联翩。
酒帐经旬直,花司併日权。
侠儿狂不足,犹恨促春妍。
最是北来诗料少,地寒难得见梅花。