搜索
半山松菊黯风烟,独有新词世共傅。
暗叶宫商那有韵,绝无脂粉却成妍。
赵朝玉佩行行整,入手骊珠颗颗圆。
老子平生端崛强,可能著句独浑然。
猜你喜欢
浔阳邕水接潺湲,六月旌旗烟雨间。偶听乡音疑梦幻,偏惊物色异江关。
舟移岸逼蛟龙窟,浪拍凫飞铜鼓湾。纵有青萍逢世险,浮云今日未开颜。
城贮兰陵酒。放锦帆、横塘归去,美人醒否。万柄莲香五湖曲,消得金尊如斗。
倚红栏、遍三百九。白纻歌残宵漏歇,晓乌啼、不用铜鱼守。
欹蝉鬓、艳螓首。
无端麋鹿胥台走。最缄恨、甬东江上,难携纤手。宝屧声中山河尽,往日恩情怕受。
望不到、苧萝溪口。身逐鸱夷成底事,咏鹣鹣、翻让东施丑。
魂销也、娃宫牖。
湖上微风入槛凉,翻翻菱荇(xìng)满回塘。
野船著岸偎春草,水鸟带波飞夕阳。
芦叶有声疑雾雨,浪花无际似潇湘。
飘然篷艇(tǐng)东归客,尽日相看忆楚乡。
南湖上微风入槛习习生凉,随风飘动的菱荇叶子遍满池塘。
野船紧靠在春草丛生的岸边;水鸟带着波光在夕阳下飞翔。
风吹芦叶飒飒作响疑是天在下雨;浪花无边无际很像洞庭风光。
整天看着篷船飘荡在湖上,我这东归客不禁想起太湖边的故乡。
参考资料:
1、刘学锴.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:90-91
南湖:指镜湖,即今浙江绍兴的鉴湖。槛(jiàn):指上下四方加板的船,而非通常所指临水有栏杆的建筑。一说指栏杆,似指湖边台榭上的栏杆,亦泛指台榭。翻翻:形容叶子随风飘动之状。菱荇:二者皆为可食用的水生植物。回塘:曲折回绕的池塘。此指镜湖边上的池塘。
飞夕阳:即“夕阳飞”的倒装,意谓在夕阳下飞。
雾雨:蒙蒙细雨。潇湘:原指湘江与潇水,此指湘江。
篷艇:即篷船。篷,一作“蓬”;艇,一作“顶”。东归客:指作者自己。归,一作“游”。楚乡:指作者在吴地(吴被楚灭,故又称楚地)太湖附近的旧乡。
此诗前三联均写舟中所见南湖景色,而“湖上微风”四字实为所有景物特征之根由。举凡“入槛凉”之触觉感受,“翻翻菱荇”“野船着岸”“水鸟带波”“浪花无际”之视觉感受,“芦叶有声”之听觉感受,均缘“湖上微波”而生。而“浪花无际”一句又暗递到尾联“忆楚乡”。盖因诗人之旧乡即在烟波浩渺之太湖滨,故见此“浪花无际”之南湖遂自然引起对“楚乡”之思忆。
诗人在遣词用字上颇见功力。颔联出句中的“野”字用得好,像是刻意凝练过才下笔的,其中透着一股自由自在、无拘无束的意蕴,而温庭筠之所以客居他乡,正是被俗事所扰。温庭筠笔下多次出现类似这般适于隐逸的景物,可见他对野趣是颇有眷恋的。还有“偎”字运用了拟人手法,生动形象地写出小船轻倚着长满青草的湖岸时的温馨、静谧景象,表达了诗人对眼前景象的喜爱之情。对句的“带”字生动形象地写出水鸟伴着余晖从水面飞掠而过的轻灵(轻盈)的动态美,使整幅画面活泼灵动。
颈联的“疑”“似”二字有传神之妙,以虚托实,更见南湖景色之美。“疑”字用得尤为传神,蒙蒙如雾霭之雨仍嫌太大,故用“疑”字更进一步的将雨“细”化,细到只能闻声,不能辨形的程度。古代文学中,常有将动词用作形容词的,然而若使读者可以明显感觉到词性的转变,则雕凿之迹显矣,实非上品;而观温庭筠此“疑”字的用法,词性未变,但却有形容词之效,极妙。
此诗风格清丽流美,写景如画,诗句于平淡之中见新奇,其中“水鸟”句和“芦叶”句尤为出色,宛然一幅颇富动态、明媚秀丽的春景图。
做哑妆聋苦未能,关心都犯痒和疼。仙人何用闲掏耳,事事人间不耐听。
二帝精魂死不孤,嵇山陵庙似苍梧。耄年未罢征苗旅,神武如斯旷代无。
名山事业无穷,高人成就天缘造。斯文未坠,留存硕果,岿然一老。
早入承明,郁为耆献,士林师表。喜精神龙马,稀年健胜,得天厚,尘寰少。
老圃秋容入画,侑瑶觞、霜腴正饱。晚香堂启,魏公高致,允称同调。
鸿文寿世,古欢尤羡,嫏嬛身到。纪添筹、屈指期颐,岁寒长保。
晚岁多悲风,江湖浪峥嵘。
扁舟渺无依,日暮犹孤征。
重岗拥滞协,迥隰飘浮霙。
系舟古岸边,缆断舟复横。
天寒鸿雁稀,滞留知旅情。
颓崖震林谷,客子心夜惊。
披衣待清晓,缺月西南明。
远游多所怀,益遣归思盈。