搜索
决决沙泉取次流,小堤闲贮一奁秋。
莫将霞鹜飞飞影,认作兰成万斛愁。
猜你喜欢
拟栽垂柳待栖乌,招买风光计已疏。只有碧芦驯白鸟,系愁萦恨不关渠。
兀兀治聋酒未醒,霏霏泼火雨初晴。
愁看入户桃花片,闲听争巢燕子声。
百疾侵陵成老大,一春转盼又清明。
兰亭禹庙浑如昨,回首儿时似隔生。
苔径临江竹,茅檐覆(fù)地花。
别来频甲子,倏(shū)忽又春华。
倚(yǐ)杖看孤石,倾壶就浅沙。
远鸥浮水静,轻燕受风斜。
世路虽多梗(gěng),吾生亦有涯。
此身醒复醉,乘兴即为家。
长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。
离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。
谢安常倚杖与孤石相望,我却在浣花溪浅沙地上倾壶独酌。
欣赏那远处闲静浮于水面上的水鸥,观看那在微风中斜飞的燕子。
我今日虽回到了这地方,但不知以后又怎么样,现在蜀中多乱,世路梗阻,年纪这么大了,一个人的一生,也终会有尽头之日呀。
来日既有限,所以不同不于愁中取乐,醒后有酒又饮个醉,兴之所至便是家了,得快乐时且快乐,何必计较能在这里住上多久呀。
参考资料:
1、刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488
苔径:长满青苔的小路。临:挨近,靠近。覆:遮盖。
频:多次。甲子:甲为天干的首位,子为地支的首位。倏忽:一作“归到”。春华:即春花。
倚仗看孤石:晋谢安所居的地方,有石一柱,谢安常倚仗相对。杜甫在这句诗里说的即指此。倾壶:指斟酒。沙:浣花溪有沙。
梗:阻塞。涯:穷尽。764年,杜甫已五十三岁。
乘兴:兴会所至的意思。
离沙漠。顿忘宁海军中阁。军中阁。我无回顾,志清天廓。虚无撮住堪丸药。虎龙哮吼从教恶。从教恶。劝人修道,救人崖落。
恭随使节觏衣裳,私觌仍歌既醉章。麟岫晴云依殿绕,金糊秋爽拂筵光。
未徵雪赋梁园客,已附游诗邺下行。此去乘槎归海外,犹疑远汉露零瀼。
大雪江天,笑万里、北风作恶。拚只向、屠门大嚼,磨刀霍霍。
季布田中亡命客,卢家堂后消魂约。正雪深、兀坐酒楼中,思量著。
车中妇,山头雀。恨不了,愁难却。总无如一醉,胜他行药。
小妇且擎红玉椀,金吾漫锁春城钥。拍糟床、极爱酒家郎,频呼索。
若见孤云与老开,款从囚口录将来。须知北涧无涓滴,但道亲曾探水回。