搜索
知迂的是荆关手,聊复从迂写素秋。莫道西山无爽气,我于东野合低头。
林墟压叶吹高帽,沙水飞沤掠远舟。一个小亭逍遣得,尽将吾道付沧洲。
猜你喜欢
今夕何夕兮,搴(qiān)舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被(pī)好兮,不訾(zǐ)诟(gòu)耻。
心几(jī)烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
今晚是怎样的晚上啊河中漫游。
今天是什么日子啊与王子同舟。
承蒙王子看的起,不(因为我是舟子的身份而)嫌弃我,责骂我。
心绪纷乱不止啊能结识王子。
山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。
参考资料:
1、马祖熙等.先秦诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1997:961.
搴:拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作“舟”。
被:同“披”,覆盖。訾:说坏话。诟耻:耻辱。
几:同“机”。王子:此处指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋时期楚国的王子,父亲楚共王。
悦:喜欢。
起首两句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟”,“洲”,当从《北堂书钞》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本来已经是很明确的时间概念,还要重复追问“今夕何夕”、“今日何日”,这表明诗人内心的激动无比,意绪已不复平静有序而变得紊乱无序,难以控抑。这种句式及其变化以后常为诗人所取用,著名的如宋张孝祥《念奴娇·过洞庭》的末两句“扣舷独啸,不知今夕何夕”。
进入诗的中间两句行文用字和章法都明显地由相对平易转为比较艰涩了。这是诗人在非常感情化的叙事完毕之后转入了理性地对自己的心情进行描述。“蒙羞被好兮不訾诟耻,心几烦而不绝兮得知王子”,是说我十分惭愧承蒙王子您的错爱,王子的知遇之恩令我心绪荡漾。
最后两句是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅。“山有木兮木有枝”是一个比兴句,既以“山有木”、“木有枝”兴起下面一句的“心悦君”、“君不知”,又以“枝”谐音比喻“知”。在自然界,山上有树树上有枝,顺理成章;但在人间社会,自己对别人的感情深浅归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己对别人的感情难以完全表达,因此越人唱出了这样的歌词。而借“枝”与“知”的谐音双关关系做文章的比兴手法,也是《诗经》所惯用的。如《卫风·芄兰》“芄兰之支,童子佩觽;虽则佩觽,能不我知”,《小雅·小弁》“譬彼坏木,疾用无枝;心之忧矣,宁莫之知”,即是。这种谐音双关对后代的诗歌如南朝乐府民歌《子夜歌》等恐怕不无影响。而“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”二句,与《九歌·湘夫人》中“沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言”二句相仿佛(然“山”句为“A有B兮B有C”句式,“沅”句为“A有B兮C有D”句式,亦有不同),也可见出此楚译《越人歌》深受楚声的影响。虽然今人所读到的《越人歌》是翻译作品,但仍可这样说:《越人歌》的艺术成就表明,两千多年前,古越族的文学已经达到了相当高的水平。
万柳笼溪借碧涟,涤烦高会喜僚贤。人间酷暑病庚伏,世外清风有洞天。
一枕易醒西峤雨,满筵思醉北池莲。棠阴讼阒边烽静,谁信榆关作地仙。
子先文章宗,秀种凌孔翠。观风多儒郡,籍籍罕与辈。
客远纡劳思,交新惬清会。说诗延秋色,造极超古对。
敏识入误领,玄功谢彫绘。颇云幼把笔,涛涌亦川汇。
中探阴符髓,意蹑海蟾背。悄然忽坐愁,穷老少所遂。
雄都始旋轸,上国专结佩。八纮张云罗,局士绳墨内。
名场沾童肤,奇质委蒿艾。卿侯雅如赏,荣爵宁尔爱。
早拜王命归,声明耀群昧。吾衰愧尸职,笺劾力自退。
奋身登金台,农野甘秉耒。
兄弟一气耳,谁强谁独衰。弟齿齾更落,予发白且蓰。
朝来览明镜,鬅鬙乱如茨。咄哉此二疾,自古谁能医。
太公口含两,张苍一无之。年皆过百岁,天岂云独私。
人生真大梦,世事如奕棋。社栎散乃寿,自全本支离。
兄弟幸在告,为乐当今兹。湖山共追逐,杖藜未须支。
头童与齿豁,韩公浪云悲。西山朝气爽,不妨拄空颐。
青牛车后抱关翁,师已西游道却东。著论九篇今独在,命名一字古无同。
不知身老传谁氏,可爱文奇似考工。博大真人庄所敬,寥寥千载想宗风。
酒尽情无极,花深眼欲迷。
拂鞭归去晚,月在画楼西。
倚杖绝壁上,烈风从空来。苍梧亘千里,万壑秋阴哀。
思将谒虞舜,上历金银台。浮云暗南极,为我须臾开。