搜索
杪岁乐合并,留恋甫及除。不可负奇遇,请勿歌归与。
天地一逆旅,所在皆吾庐。各念年岁改,忽忽不我储。
相守戒毋寐,彻夜亦须臾。四序流且既,其程惟仅馀。
丑鸡苦无情,督曙声喔如。隔邻促沽酒,一一围地垆。
传杯相彼此,巡次不可虚。林静风灭响,雨迹良渐疏。
俯仰百年内,几人今夕俱。人情与节物,揽笔吾当书。
猜你喜欢
昔有一人,于瓮(wèng)中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟(jí)问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。
曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。
本站。
曩:从前,以往。先:先前。瓮:一种口小腹大的盛器。食:吃。首:头。既:已经。以为忧:为此事而忧虑。语:告诉。即:就。依:依照,按照。其:那个。用:采纳。得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。汝:你。复:又。老父:老人。患:担忧。
虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。
世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。
以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。
思亲到老更情深,偶读邱诗得我心。万里路行经半载,一封书到值千金。
士生三代下,著书日纷纭。武侯与靖节,述作称完人。
三聘出草庐,治国兼治军。灭贼志未遂,鞠躬竟忘身。
彭泽归去来,耻为二姓臣。甘守西山节,荆轲愿空存。
二公重志行,岂惟尚华文。隆中倘未出,悠然乐天真。
柴桑苟任事,述祖抒忠纯。易地则皆然,孟子曾有云。
吾生千载后,展卷如相亲。梦寤接古贤,心期共探论。
还祈志颜尹,望古情弥敦。
眷恋。西湖岸。湖面楼台侵云汉。阿溪本是飞琼伴。风月朱扉斜掩。谢郎巧思诗裁翦。能动芳怀幽怨。
天雪霰成先暴集,地中阳复已如期。
穿林斗觉萦风急,入袖初惊学舞迟。
楼上温貂方贳酒,竹间寒雀未辞枝。
平明君向螭头立,玉座炉烟细细时。
涉世缘虽薄,居山味自长。
穿云双履湿,洗药一溪香。
有酒作脸缬,无愁供鬓霜。
辽天渺归鹤,千载付茫茫。
十载重游古凤栖,莲宫新绕绿杨堤。
欲谈世事佛无语,不管客愁禽自啼。
苔滑空廊妨散步,尘错老壁失留题。
僧家田地邻家种,菜甲春风绿满畦。