搜索
久旷山水游,披图适心目。远岫云外青,清潭千丈绿。
芳尊集幽舫,春鸟鸣高木。茅屋是谁家,门无往来躅。
猜你喜欢
昔皖(wǎn)南有一农妇,于河边拾薪(xīn),微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜(wù)也。妇就之,见其两翅血迹斑(bān)斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔(hàn)之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖(qī),且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏(chú)成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。
本站。
皖南:安徽长江以南地区。于河边拾薪薪:柴火。熟视:仔细看。就:靠近。奉:通“捧”,捧着。治之旬日旬日:十天左右,古代一旬为十天。颔:名词作动词,点头。妇不忍市之市:卖;雏:雏生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕。鹜:野鸭子。盖:原来是。治:治疗。临去:即将离开,临走。疑其受创也创:伤口.熟:仔细。乃:是。于:在。其:它的。疑:猜疑。临:到了......的时候。月余:一个多月后。创:受伤。奉:通“捧”,捧着。旬日:十天。市:卖。盖:大概。鹜:鸭子。以前日:用千来计算,即数千。纵:放走。比:等到。
朔气乘风傍晚晴,啼雅流水夕阳明。树边寒色动乡思,料峭归人暮入城。
病不出门无限时,今朝强出与谁期。
经年不上江楼醉,劳动春风飏酒旗。
台阁文章星斗寒,风期与俗异咸酸。回澜紫海皆通汉,照乘明珠只走盘。
拟绝韦编年待假,争先殉节死逾安。读书所学知何事,蒙难坚贞尔许般。
穷阴閟岩谷,积雪满山川。只有江梅树,相看似去年。
春水碧漪漪,鸂鶒下来双浴。恰被落红惊去。剩浮萍新绿。
小栏花韵倍嫣然,香睡午晴足。困倚画屏深处。又风敲修竹。
日月双飞鸟,乾坤一大窝。人生真似寄,发绿顿成皤。
景物江南好,诗朋座上多。但令尊有酒,不乐复如何。