搜索
泠泠瀑滴清,贯串有规程。将讽观空偈,全胜照乘明。
龙神多共惜,金玉比终轻。愿在玄晖手,常资物外情。
猜你喜欢
撑船碧江上,春日何迟迟。汀花最深处,拾得鸳鸯儿。
渔父无忧苦,水仙亦何别。眠在绿苇边,不知钓筒发。
樵叟无忧苦,地仙亦何别。茆屋岸花中,弄孙头似雪。
扣舷得新诗,茶煮桃花水。n5々数片帆,去去殊未已。
仁政无不及,乳獭将子行。谁家苦竹林,中有读书声。
忆山归未得,画出亦堪怜。崩岸全隳路,荒村半有烟。
笔句冈势转,墨抢烧痕颠。远浦深通海,孤峰冷倚天。
柴棚坐逸士,露茗煮红泉。绣与莲峰竞,威如剑阁牵。
石门关麈鹿,气候有神仙。茅屋书窗小,苔阶滴瀑圆。
松根击石朽,桂叶蚀霜鲜。画出欺王墨,擎将献惠连。
新诗宁妄说,旧隐实如然。愿似窗中列,时闻大雅篇。
太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗(zhī)回留之不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!
太史公说:《诗经》有这样的话:“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走。”尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往。我阅读孔氏的书籍,可以想见到他的为人。去到鲁地,观看仲尼的宗庙厅堂、车辆服装、礼乐器物,儒生们按时在孔子故居演习礼仪,我流连忘返以至留在那里无法离去。天下从君王直至贤人,是很多很多了,生前都荣耀一时,死后也就完。孔子是个平民,传世十几代,学者尊祟他。上起天子王侯,中原凡是讲习六经的都要以孔夫子为标准来判断是非,孔子可说是至高无上的圣人了!
本站。
太史公:司马迁的官名,用以自称。高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝(xiá)》。仰,这里是仰慕、敬仰的意思。景行,大道。这里喻指高尚的品德。行,这里是效法的意思。止,句末语气助词,无意义。乡:通“向”。适:往。祗(zhī)回:相当于“低回”。流连,盘桓。祗,恭敬。有的版本作“低回”。布衣:没有官职的人。《六艺》:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。折中:调和取证。
司马迁读孔子著作之际,在内心深处极为敬佩这位古代的圣人。在司马迁看来。孔子是一座巍峨的高山,使人仰慕。来到孔子故居之后,他对孔子有了更深的理解,向往之情得到进一步的强化。他见到了孔子的庙堂、车服、礼器,见到这些与孔子密切相关的器物以后,好像孔子的形象就在自己的眼前。司马迁在孔子故居还见到许多儒生按时在他家中演习礼仪,儒生的习礼是那样的虔诚,可见孔子的思想有着巨大的精神魅力。此情此景,司马迁被强烈地吸引了,以至不愿离开圣人的故居。
《孔子世家赞》是《史记·孔子世家》的结束语。孔子原本不是王侯将相,但司马迁却把他列入“世家”。他不是完全按照官本位来处理历史人物,他把孔子当做古代的圣人来看待。这说明司马迁颇具远见与卓识。
在写作手段方面,此文为虚实结合。开篇引用《诗经》的话,抒发作者的感慨,乃是凭虚而起。中间部分叙写在孔子故居的所见与感受。结尾部分用“可谓至圣矣”来做结论。令人信服。
初日承归旨,秋风起赠言。汉珠留道味,江璧返真源。
地出南关远,天回北斗尊。宁知一柱观,却启四禅门。
龙门曾共战惊澜,雷电浮云出浚湍。紫府有名同羽化,
碧霄无路却泥蟠。公车未结王生袜,客路虚弹贡禹冠。
今日垆锤任真宰,暂回风水不应难。
一年但一会,一夜一年周。犹胜侬儿郎,十载客巴州。
青青壖畔蕉,粲粲空谷女。头上金错钗,宛宛鸾凤舞。
腰间碧玉佩,娟娟下兰庑。言采草中英,不践草上露。
新制齐纨扇,自障复自顾。非无合欢被,防身密如堵。
飘风吹杨花,夫君渺何许。长恐时易沉,裁悲以延伫。