搜索
西风日夜吹,万木共离披。近甸新晴后,高人得意时。
暂闲心亦泰,论道面难欺。把笔还诗债,将琴当酒资。
蓝衫悬竹桁,乌帽挂松枝。名占文章重,官归谏宪迟。
生涯贫帝里,公议到台司。室冷沾苔藓,门清绝路岐。
莫言邻白屋,即贺立丹墀。岂虑尘埃久,云霄故有期。
猜你喜欢
曲水流觞修禊事,祓除洗净春愁。举尊再拜寿君侯。只今虚鼎足,好去作班头。自古相门还出相,春旗小驻南州。云孙将绍祖风流。他时如见忆,江汉一渔舟。
自笑平生懒是真,闭门高枕动兼旬。海棠千片已随水,杜宇一声无复春。
绿酒盈樽足忘老,朱樱上市正尝新。今朝雨止通溪路,又向沙头岸幅巾。
东南亘群山,形气或断续。
兹山穷崭绝,孤峙越之腹。
郁苍瞰城闉,胜秀为民福。
所宜禁樵苏,主者在严肃。
不知平昔时,谁氏来班录。
私疱计薪爨,无时伐良木。
官膳利货财,弥年翦修竹。
忽忽事斧斤,丁丁响川谷。
万叶坏密由于,千竿倒寒玉。
轮囷无完枝,檀乐鲜遗族。
戕贼殊未厌,峰峦翠将秃。
鹤侣怨且惊,云容惨以恶。
非唯挫生意,抑乃伤雅俗。
王者有仁恩,行苇亦沾沐。
嗟嗟若人者,忍不思化育。
今予剖信符,于慈憩丹轂。
谓山岂无灵,胡为人所黩。
呼吏对泉石,申禁护林麓。
庶几养尧英,勿使罹残酷。
来者贤使君,斯言愿为复。
黄山四千仞(rèn),三十二莲峰。
丹崖夹石柱,菡(hàn)萏(dàn)金芙蓉。
伊昔升绝顶,下窥(kuī)天目松。
仙人炼玉处,羽化留馀(yú)踪。
亦闻温伯雪,独往今相逢。
采秀辞五岳,攀岩历万重。
归休白鹅岭,渴饮丹砂(shā)井。
凤吹我时来,云车尔当整。
去去陵阳东,行行芳桂丛。
回溪十六度,碧嶂(zhàng)尽晴空。
他日还相访,乘桥蹑(niè)彩虹。
黄山高耸四千仞,莲花攒簇三十二峰。
丹崖对峙夹石柱,有的像莲花苞,有的像金芙蓉。
忆往昔,我曾登临绝顶,放眼远眺天目山上的老松。
仙人炼玉的遗迹尚在,羽化升仙处还留有遗踪。
我知道今天你要独往黄山,也许可以和温伯雪相逢。
为采撷精华辞别五岳,攀岩临穴,经历艰险千万重。
归来闲居白鹅岭上,渴了饮丹砂井中水。
凤凰叫时我即来,你要准备云霓车驾一起游览天宫。
来往陵阳仙山东,行走在芬芳的桂树丛中。
回曲溪流十六渡,青山如嶂立晴空。
以后我还会时常来访问,乘着弓桥步入彩虹中。
参考资料:
1、周锡卿,施丁,周用宜.山河壮丽:团结出版社,2006-06-01
黄山:古称黟山,唐改黄山。在安徽省南部,跨歙、黔、太平、休宁四县。
菡萏:即荷花。
天目:山名,在浙江临安县西北,上有两湖若左右目,故名天目。
炼玉:指炼仙丹。羽化:指成仙而去。黄山有炼丹峰,高八百七十初,相传浮丘公炼丹于峰顶,经八甲子,丹始成。
温伯雪:名伯,字雪子。李白此处借其名以喻温处士。独往:谓离群而隐居。
丹砂井:黄山东峰下有朱砂汤泉,热可点茗,春时即色微红。
凤吹:用仙人王子乔吹笙作凤鸣事。云车:仙人所乘。
陵阳:即陵阳山,在安徽泾县西南。相传为陵阳子明成仙处。
桥:指仙人桥,又名天桥、仙石桥,在炼丹台,为黄山最险之处。
黄山有“三十六大峰,三十六小峰”,石柱峰、吴蓉峰、莲花峰,均高耸峭拔。直刺青天,形如蓬荷。王琦在解释前两句诗时说:“诗意则谓黄山三十二峰曲口莲花,丹崖夹峙中,植立若柱然,其顶之圆平者如菡萏之未舒,其项之开放者,如关蓉之己秀。未尝专指三峰而言也”
诗人自叙曾游黄山,描写其高峻神秀,有神仙遗踪。黄山的朱砂泉,自朱砂峰流来,酌饮甘芳可口,浴洗令人心境清廓。气爽体舒。自己来到黄山时,有仙乐呜奏,温处士整理仙车相迎。以后我还会时常来访问,踏着彩虹化成的石桥,拜访温处士。
诗人以丰宫的想像、生动的笔触描绘出黄山壮丽多姿的景象;点出众降、练玉处、丹沙井,使人获得非常亲切的美感。
诗人凭借他“伊者升绝顶”,游览黄山所得到的印象,根据所送的朋友的“处士”身份及其归居之地,驰骋想象和联想,运用有关的神话传说,创作出了这篇具右浪漫主义特色的作品。前八句正面写黄山,描写它高峡、秀丽,是神仙修炼之地,为写送温处士归山养真修造作为铺垫。以下十四句从“送”字着笔,是全诗的主旨,中分数层;先写与温处士相遇;次写温处士是游五岳归来,归休黄山白鹅旧居,并希望他在归休之地得道成仙,以引渡自己;再次,“去去”四勺,是写同温处士分手时道剔的话,想象他在途中的经历和将要见到的景象;最后两句写他日相访,表达了诗人对温处士的感情。诗中表现出一种飘然欲仙的浪漫主义色彩。
谁将修竹倚云栽,翠色清阴绕宪台。彩凤羽毛迎瑞日,苍龙头角起春雷。
不随仙仗波间化,应感箫韶阙下来。向晓好风吹绿玉,珊珊珂佩在蓬莱。
乐天梦得老相从,洛下诗流得二雄。
自笑索居朋友绝,偶然得句与谁同。
枝缀霜葩白,无言笑晓风。清芳谁是侣,色间小桃红。