搜索
雨后过畦嫩甲长,士夫此味未能忘。筠笼采撷朝餔供,土锉烹熬雨露香。
盐豉匀调仍点露,香粳细捣旋加姜。老饕赋好人争诵,唤醒欧生为洗狂。
猜你喜欢
浅下姜盐细点油,小甘微苦嫩香浮。
是中自有天酥味,说与馋儿只掉头。
青菘绿韭古嘉蔬,蓴丝菰白名三吴。
台心短黄奉天厨,熊蹯驼峰美不如。
老农手自辟幽圃,土如膏肪水如乳。
供家赖此不外取,襏襫宁辞走烟雨。
鸡豚下箸不可常,况复妄想太官羊。
地炉篝火煮菜香,舌端未享鼻先尝。
一卷仙家煮菜经,宰夫失笑太官惊。
蓝田山里空餐玉,岂识闻韶别是清。
幽人旧住秣陵庄,石径岩扉閟草堂。空雾湿衣春冉冉,野禽啼树月苍苍。
老于江海遨游倦,閒觉山林兴味长。莫向东华更东去,马头尘土又斜阳。
步履出东郭,南风溪午时。偶来松树下,伫立澹忘机。
野老见我至,情亲语依依。桑柔蚕已浴,麦深雉初飞。
俯仰玩物理,逍遥咏而归。寄谢王良子,虚名徒尔为。
扁舟又过楚江东,庐阜霜晴翠扫空。
四海五湖皆逆旅,千岩万壑正秋风。
会观沙界无华处,何必茅斋是梦中。
已悟三生旧知识,不因天竺寺前逢。
郑人有欲买履(lǚ)者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
欲:将要,想要。者:(怎么样)的人。(定语后置)先:首先,事先。度:衡量。用尺子度量的意思(动词)而:顺承连词意为然后置:放,搁在。(动词)之:代词,它,此处指量好的尺码。其:他的,指郑人的。(代词)坐:通“座”,座位。至:等到。之:到……去,前往。(动词)操:拿、携带。(动词)已:已经。(时间副词)得:得到;拿到。履:鞋子,革履。(名词)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。(动词)度:量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)之:文言代名词,这里指量好的尺码。操:操持,带上拿着的意思。及:等到。反:通“返”,返回。罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。遂:于是。曰:说。宁:副词。宁可,宁愿。无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。自信:相信自己。以:用。吾:我。市罢:集市散了。至之市:等到前往集市。
这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。