搜索
大圆镜智本来空,不比寻常百鍊铜。镜有坏时空不坏,月轮长在太虚中。
猜你喜欢
西源好,冬日雪中松。携手石坛承爱景,静观天地入清宫。恰似大茅峰。襟袂冷,琴里意浓浓。吹月洞箫含碧玉,动人佳趣转黄钟。情绪发于中。
燕王好微巧,卫人请以棘(jí)刺之端为母猴。燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾视观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁(jì)日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者,谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善。”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。
(选自《韩非子·外储说左上》)
燕王喜欢小巧玲珑的东西。有个卫人请求用棘刺的尖端雕刻猕猴,燕王很高兴,用三十平方里土地的俸禄供养他。燕王说:“我想看看你雕刻在棘刺尖上弥猴。”卫人说:“君王要想看它,必须在半年中不到内宫住宿,不饮酒吃肉。在雨停日出、阴晴交错的时候再观赏,只有这样,才能看清楚我在棘刺尖上刻的母猴。”燕王因而把这个卫人供养了起来,但不能看他刻的猕猴。郑国有个为国君服杂役的铁匠对燕王说:“我是做削刀的人。各种微小的东西一定要用削刀来雕刻,被雕刻的东西一定会比削刀大。现在的情形是棘刺尖上容纳不下削刀的刀锋,削刀的刀锋难以刻削棘刺的顶端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻东西也就清楚了。”燕王说:“好。”于是对那个卫人说:“你在棘刺尖上制作猕猴,用什么来刻削?”卫人说:“用削刀。”燕王说:“我想看看你的削刀。”卫人说:“请您允许我到住处去取削刀。”趁机就逃跑了。
本站。
微巧:小巧的东西。棘:俗称酸枣树,多刺。母猴:又叫沐猴、猕猴。乘:春秋战国时一种田地的区划,《周礼》以方四里为一丘,四丘为一乘;《管子》以方六里为一乘。古时以封地的赋税作俸禄。霁:雨止天晴。晏阴:阴暗。台下:为国君服杂役的奴仆。冶者:打铁的人。削:刻刀,这里作动词用,制造刻刀。治:同“制”,造,作。端:顶端。
在现实生活中,有些人专门爱吹牛皮,借此到处骗吃骗喝,他们公然无视客观存在,不要任何事实根据,随心所欲地吹出一串串五光十色的肥皂泡,用来欺骗善良的人们,以达到个人的目的。这些形形色色的的人给他人和社会带来了极大的危害,极大地破坏了社会和谐。当然,吹牛皮、说大话的人终竟是要受到惩罚的。
周回胜异似仙乡,稍减愁人日月长。幕绕虚檐高岫色,镜临危槛小池光。丝垂杨柳当风软,玉折含桃倚径香。南北近来多少事,数声横笛怨斜阳。
江南有思妇,江北望佳人。搴芳立洲渚,盈手掩罗巾。
兰心既有托,蕙意难具陈。弄珠汉皋曲,拾翠洛川滨。
日夕渺愁望,烟波讵能亲。草色匝幽馆,花枝摇暮津。
寄言宦游子,须惜故园春。勿令芳岁别,千里隔音尘。
记棠阴睡稳,画烛冷、东风摇夕。燕莺泥人,瑶阶春布席。
湿唾犹碧。看看飞红尽,暗中熏染,飏柳丝盈尺。波光潋滟仙源隔。
袖手危阑,停车短陌。依然段家桥侧。甚愁霏一片,催酿离色。
单衣寒恻。听鹃声正急。帝子魂归否,清泪滴。名花便拟倾国。
柰沈香倚罢,药阑苔积。歌尘黦、缕金谁惜。寥落似、十载长门闭雨,翠娥头白。
酴醾艳、窥向帘隙。恐晓钟、唤醒梨云梦,留香未得。
映相皞下第,俗嫌良可嗤。郊祁乃齐名,谁今笑天私。
寓言木假山,自诧三峰奇。儿子出头地,簿冗父不辞。
中允何可嫌,天固珍一枝。提刑异簿领,况复荆人师。
寝膳卑暑地,宁不蚤夜思。主鬯式新荷,乞身诿何欺。
冥心寄遐托,立判埙与篪。插羽当秋空,亸若长云垂。
朝发召公城,暮刷湘江湄。老怀北斗边,猛起三命龟。
阅兆楚燉熄,上堂宁馨儿。
平生长笑韩潮州,欲持谠议回冕旒。读书城南晚所赋,无乃不为韩符谋。
人间达官可力取,钓名但以诗为钩。汗牛充宇作底用,富贵面热渠当羞。
书生有书但自读,不必区区苦投俗。偶然一掷便成卢,雁塔朝题暮天禄。
吾言可笑君必轻,奔军之策何足凭。临机应敌自子事,此是宋襄仁义兵。