搜索
莫恃芙蓉开满面,更有身轻似飞燕。不得团圆长近君,珪月鈋时泣秋扇。
猜你喜欢
妾昔初去家,邻里持车箱,共祝善事主,门户望宠光。
一入未央宫,顾盼偶非常,稚齿不虑患,倾身保专房,燕婉承恩泽,但言日月长。
岂知辞玉陛,翩若叶陨霜。
永巷虽放弃,犹虑重谤伤。
悔不侍宴时,一夕称千觞。
妾心剖如丹,妾骨朽亦香。
後身作羽林,为国死封疆。
掌上恩移玉帐空,香珠满眼泣春风。飘零怨柳凋眉翠,
狼藉愁桃坠脸红。凤辇只应三殿北,鸾声不向五湖中。
笙歌处处回天眷,独自无情长信宫。
由来咏团扇,今已值秋风。事逐时皆往,恩无日再中。
早鸿闻上苑,寒露下深宫。颜色年年谢,相如赋岂工。
花枝出建章,凤管发昭(zhāo)阳。
借问承恩者,双蛾(é)几许长。
宫女们把自己打扮得花枝招展,袅袅婷婷,鱼贯走出建章宫殿。昭阳宫里住着细腰美人赵飞燕,吹吹打打,在乐声中为王侍宴。
谁问承受帝王恩宠的宫女嫔妃,难道你们能超越我的双眉弯弯。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
婕妤:这里指班婕妤,班固的姑姑。建章:宫名。昭阳:汉文帝所居之处。花枝:喻美丽的嫔妃宫女。凤管:乐器名。
承恩:受皇上宠爱。双蛾:女子修长的双眉。借指美人。
此诗开头两句描绘了得到皇帝宠爱的宫女的得意和欢乐情状。“花枝”喻写灿烂的春光,“凤管”喻指欢乐的歌舞。这两句叙事的角度为班婕妤自己。首句写出班婕妤所见:又一个美人出现在建章宫里。这在她心里,自然是一个不祥的征兆。次句写班婕妤所闻:赵飞燕所居的昭阳宫里,彻夜凤箫之声不歇。两句都是客观地平平叙出,实际上融入了班婕妤无尽的失意和孤独,新人的蒙宠和她的被弃损也在暗中作了强烈的对比。
后两句是模拟班婕妤的口气对皇帝宠爱宫女的质问。“双娥几许长”意即打扮得如何美丽?这是对“承恩者”乔装巧扮的讽刺。这两句问得很冷峻,同时又可以看出,所谓婕妤之“怨”并不在夺宠的宫女身上,而在喜新厌旧的汉成帝。在结构上不但突出异军,而且挖掘主题深意,见出诗人见识的高超。倘若班婕妤只是怨君王不来陪伴,或只是怨赵飞燕妖冶惑主,则仅为女人的拈酸吃醋,境界就要大相径庭了。
诗人借抒发失宠宫女的怨愤来抒发怀才不遇、郁郁不得志的情怀,是“言近旨远”之作。
金钥封紫苔,锦茵湿红泪。永巷无风月,深宫谩歌吹。
恨如合欢扇,秋来共捐弃。愿如合欢扇,薰风有时至。
素愧河洲德,宁忘卷耳规。
中闱知奉顺,外戚敢营私。
辞辇翻成妒,能歌复见知。
自惭乖妩媚,不及舞腰儿。
棹如飞,棹如飞,水中万鼓起潛螭。
最是玉堂堂上好,跃来夺锦看吴儿。