搜索
苦旱竟三旬,甘霖解百蒸。叫狂饶杜甫,被冷快姜肱。
河流仍活活,场杵预登登。喜雨亭如在,诗人想一冯。
猜你喜欢
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。 有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
本站。
楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。 矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。誉:赞誉,夸耀。曰:说,讲。吾:我。陷:穿透、刺穿的意思。或:有人。以:使用;用。子:您,对人的尊称。何如:怎么样。应:回答。利:锋利,锐利。其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。弗能:不能。之:的。鬻:卖。者:...的人。莫:没有什。夫“用在首句,引起议论。
心官素坦夷,幼荷父兄诏。口诵太古篇,烟村杂渔钓。
谁知贤者乐,竟坐旁人谯。偶有百鍊铜,铸作架上照。
形模虽不同,小大亦相肖。一为世所移,作事非素料。
酒中有妙理,勿学渊明笑。渊明旷荡人,行藏同荷筱。
天外有奇趣,勿学孙登啸。孙登隐逸辈,施为异常调。
万事付自然,吾方诣至妙。
都护防边旦夕劳,秋来天子赐征袍。何当净扫黄龙塞,白日飞霜上宝刀。
烟雨孤帆,又过钱塘江口。舟人道、官侬缘底,驱驰奔走。富贵何须囊底智,功名无若杯中酒。掩篷窗、何处雨声来,高眠后。官有语,侬听取。官此意,侬知否。叹果哉忘世,于吾何有。百万苍生正辛苦,到头苏息悬吾手。而今归去又重来,沙头柳。
春潮初落大江平,日暮浮尊爽气生。无限中洲生杜若,塞芳何处不逢迎。
圣作乘时运,贤才了世机。非熊初叶兆,白钺遂扬威。
文叔专封拜,严陵自侧微。客星何度次,帝座并光辉。
开物谅成算,遗荣岂尽非。丹书终示训,表羜即知几。
往事聊观感,前修孰与违。流风过海曲,峍屼见层矶。
晚峰斜带秋云碧。闷坐羁怀积。楚江迢递梦难通。愁看别时红豆绣囊中。
小楼隙月风争细。落叶吟香砌。酒醒灯暗画帘垂。试问此时心事阿谁知。