搜索
吾晚耽刘毅,枭卢一掷回。天风吹帻堕,海月趁杯来。
醉习时人态,狂容傲吏才。思从市中侠,走马度章台。
猜你喜欢
僧统号求法,乃见出家心。未审以何求,为求便等法。
了知求即法,无复更他求。将求求佛法,何不自求求。
唐祚中不振,孽胡恣奸骄。
君德弗克终,治乱在一朝。
渠魁睥神器,四海俱动摇。
向来为厉阶,其迹已冰消。
中兴功孰盛,张许冠百僚。
堂堂二公烈,千古名不凋。
义胆极华岳,忠肝齐斗杓。
平生慕节义,卜居祠匪遥。
丹青就湮郁,古屋风萧萧。
英灵如可问,激懦讨惛妖。
少日便怀丘壑情,看山看水饱曾经。如今积翠楼头望,看尽江南未了青。
楚竹制自古,南藤新络丝。职宜司卧内,法有用疏时。
佳气当衣满,馀香入梦知。美人看暖后,不复画蛾眉。
问他怎如此,日轮正当午。鼻孔廓辽天,我道无门户。
唯佛与佛知,有为无作做。若问如何道,瞪目不相顾。
密洒征鞍无数。冥迷远树。乱山重叠杳难分,似五里、蒙蒙雾。
惆怅琐(suǒ)窗深处。湿花轻絮(xù)。当时悠飏(yáng)得人怜,也都是、浓香助。
骑马远行的路上,雪花铺天盖地落下,迷蒙了远处的树林,模糊了重叠的山岭,教人无法辨个明白,仿佛身陷五里雾中。
当初这雪花也飘进过我们的窗户,一如濡湿的花朵、轻盈的柳絮。那悠扬的样子多么惹人怜爱,但不是因为雪花太美,而是因为你就在我身边。
参考资料:1、(清)纳兰性德著.刘飞注,最忆西窗同剪烛纳兰容若词全集:东北师范大学出版社,2011.11:第21页2、(德)纳兰性德著.苏缨,毛晓雯注译,纳兰词全译清初第一词的最完整译注:湖南文艺出版社,2014.10:第35页。
征鞍:远行人的马鞍。冥迷远树:指在漫天飞雪中,远方的树木一片迷蒙。冥迷,迷蒙。杳:幽暗。
琐窗:窗棂上雕刻着精致花纹的窗,代指女子闺房。湿花:即雪花。雪为六角形晶体,古人称雷为六出(瓣)之花。轻絮:指雪。悠飏(yáng):雪花轻盈飞舞的样子。浓香:指琐窗内温馨的环境。
这是一首咏雪之作。
上片主要描绘了室外景物,将大雪纷飞之壮观之景展现在读者眼前。视角由近及远,近处是征鞍上密密麻麻的洒满了无数的雪花,远处则是树木冥迷,乱山重叠,杏渺难分,仿佛一切都笼罩在蒙蒙的烟雾之中。
下片随着雪花的飘扬,由室外转入室内。雪花像湿花柳絮一样,飘入了惆怅的琐窗深处。而这轻盈散落的雪花又勾起了咏雪人的感怀,因为那纷纷扬扬的雪花是那样的惹人怜爱,更何况它除了拥有轻盈的体态之外,还有“浓香”暗助呢。
整首词中,结句“浓香”二字用得巧妙,“浓香”到底是和雪花一样有若孤高清怀的梅花还是词人心中所思念的伊人,令人寻味。
偃蹇岁寒姿,盘屈当虚棂。苍皮络紫藓,翠色摇青冥。
中藏六月雪,下伏千载苓。酷暑亦何畏,隆冬愈加青。
老骨存蛟龙,繁枝庇林坰。不幸失所依,流祸延丙丁。
恩深感雨露,犹足扬王庭。天风西南来,慎勿惊山灵。