搜索
贫病吾将老,江湖度岁华。
艰难惟有泪,飘泊更无家。
倚杖惭归鸟,临池惜落花。
秋风何太早,瑟瑟向蒹葭。
猜你喜欢
倚杖柴门外,踟蹰到日斜。
儿童拾笋箨,妇女卖茶芽。
掠岸过渔艇,隔篱闻纬车。
年来诗料别,满眼是桑麻。
莫上溪桥望,斜阳背晚鸦。衰年仍作客,乱世巳无家。
断雁烟迷影,寒梅雪作花。片心摇欲折,凄切听鸣笳。
为怜情景好,倚杖立还移。
海近云来湿,波平日下迟。
归牛行砾确,幽鸟语沦漪。
觅句心将呕,傍人过不知。
雨脚收寒久,东风倚杖频。浪翻双鹭起,船过小鹅嗔。
客饭长腰米,林居折角巾。浇山一掬泪,回首故乡春。
羔裘(qiú)豹祛(qū),自我人居(jù)居。岂无他人?维子之故。
羔裘豹褎(xiù),自我人究究。岂无他人?维子之好。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟然对我们如此大模大样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老交情份上。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟对我们一副傲慢的模样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老朋友份上。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:233-234
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:230-231
羔裘:羊皮袄。羔:羊之小者。袪:袖口,豹祛即镶着豹皮的袖口。自我人:对我们。自,对;我人,我等人。居居:即“倨倨”,傲慢无礼。维:惟,只。子:你。故:指爱。或作故旧,也通。
褎:同“袖”,衣袖口。究究:心怀恶意不可亲近的样子,指态度傲慢。
此诗两章,脉络极清楚,每章的前二句极写卿大夫的服饰之威和对故旧的侮慢之态;后二句则通过自问自答,表现了原为友人的那位先生的怨愤不平的情绪,而诗句的语气显得“怨而不怒”,很能体现“温柔敦厚”的诗教。
此诗一开头,描述了卿大夫的服饰,可见,这位卿大夫是一位政治新秀,刚刚步入了从政的圈子。但他很不低调,以为自己了不起了,一种强烈的优越感立马就显出来了:“自我人居居。”活画出衣服傲慢无礼的神情。但他的故旧老友,虽然没有他的官阶高,但一点也不气馁,显示出很强的个性。
从结构上来看,此诗显得十分简单,艺术上也没有太多的特色,比较明显的也就是反复吟咏、反复唱叹、回环往复的手法。这种手法实际上在《诗经》中已相当普遍,有着民歌民谣的风味,从这也正说明了《诗经》与民歌之间的密切关系。
此外,该诗中所用的设问和作答的形式,在《诗经》中也时而可见。这种修辞方法作为讽刺或表现一种强烈的情绪是很合适的。
洒洒天花落,岩扉隐绛霞。瑶池春自漾,疑是赤松家。
警七曜。
诏八神。
排阊阖。
渡天津。