搜索
垂髫梦入华阳洞,耳割乖龙兴飞动。茅家兄弟骑赤虬,握手胡生唤珍重。
金坛坛上邓伯羔,谪籍何年离大茅。三山长啸俯六合,濯足瀛海霜空高。
点易研朱闭蓬户,尘世浮荣瞥朝露。韦编几绝不肯休,恍惚羲文案头晤。
成书寄我十万言,言言尽抉参同诠。丹霄择日待冲举,何物黄金称大还。
还山高拄九节杖,一见初成讶神王。传语山中白衣相,屈指相逢大罗上。
猜你喜欢
长江春水绿堪(kān)染,莲叶出水大如钱。
江头橘树君自种,那不长系木兰船。
长江春水碧绿如染料,刚刚破出水面的点点荷叶只有铜钱大小。
自己在那江头种下的橘树,也无法拴住将要远行的小舟。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
堪:能,可。钱:指铜钱。
长江中春水碧绿,颜色浓得简直可以作为染料,荷叶刚刚长出水面,一个个才有铜钱那么大。诗句写暮春景色,可引用以表现江南春景,或只用作表示暮春时节。以“堪染”表现色彩之浓重,其夸张手法可作借鉴。
鴥(yù)彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦(qīn)钦。如何如何,忘我实多!
山有苞(bāo)栎(lì),隰(xí)有六驳(bó)。未见君子,忧心靡(mí)乐。如何如何,忘我实多!
山有苞棣(dì),隰有树檖(suí)。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!
傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:259-261
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:255-257
晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。鴥:鸟疾飞的样子。郁:郁郁葱葱,形容茂密。钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”如何:奈何,怎么办。
苞:丛生的样子。栎:树名。隰:低洼湿地。六驳:木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。
棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。树:形容檖树直立的样子。檖:山梨。
一个女子痴心地渴望着,等待着重新见到那位朝思暮想的“君子”,她望穿秋水,等得心碎神伤。其实那位“君子”,恐怕压根儿已将她忘个罄尽。这首诗的内容实有揶揄嘲弄这位“君子”“二三其德”的况味。
全诗三章,章六句。首章用鹯鸟归林起兴,也兼有赋的成分。鸟倦飞而知返,还会回到自己的窝里,而人却忘了家,不想回来。这位女子望得情深意切。起首两句,从眼前景切入心中情,又是暮色苍茫的黄昏,仍瞅不到意中的“君子”,心底不免忧伤苦涩。再细细思量,越想越怕。她想:怎么办呵怎么办?那人怕已忘了我!不假雕琢,明白如话的质朴语言,表达出真挚感情,使人如闻其声,如窥其心,这是《诗经》语言艺术的一大特色。从“忘我实多”可以揣测他们间有过许许多多花间月下、山盟海誓的情事,忘得多也就负得深,这位“君子”实在是无情无义的负心汉。不过诗意表达得相当蕴藉。
“山有……隰有……”是《诗经》常出现的起兴成句,用以比况物各得其宜。上古时代先民物质生活尚不丰富,四望多见山峦坑谷正是历史的必然。那颙望着的女子瞥见晨风鸟箭样掠过飞入北林后,余下所见就是山坡上有茂密栎树和洼地里有树皮青白相间的梓榆。三章则换了两种树:棣和檖。之所以换,其主要作用怕是在于换韵脚。万物各得其所,独有自己无所适从,那份惆怅和凄凉可想而知,心里自然不痛快。三章诗在表达“忧心”上是层层递进的。“钦钦”形容忧而不忘;“靡乐”,不再有往事和现实的欢乐;“如醉”,如痴如醉精神恍惚。再发展下去,也许就要精神崩溃了。全诗各章感情的递进轨迹相当清晰和真实可信。
胡张三,黑李四。不会禅,不识字。蓦然相见闹篮头,话尽平生各归去。
十日雨,五日风,讴歌鼓舞乐无穷。
烛光频见跋,笑语尚馀喧。小作平原约,如高靖郭门。
山城悬宿梦,泽畔慰吟魂。莫以归与叹,前期更可论。
南中数枉故人书,北上蹉跎信转疏。四海酒杯形影外,十年诗草梦魂馀。
藏身笑我同方朔,作赋怜君过子虚。春入吹台芳草遍,塔云楼月近何如。
林庐寄幽旷,墟落但烟霏。
泽葵依废井,秋瓜生故篱。
左右皆鹿场,水鸟终夜飞。
我来岁云久,似与世相违。
读书不闻道,聊复自娱嬉。
浊酒虽不多,酌之亦忘饥。
仲父虽云仁,树塞犹见非。
小人固有分,俭陋乃其宜。
原思坐鸣琴,允也百世师。
浙西只欠到湖州,三里桥头转却舟。不到湖州妨底事,不如元不到桥头。