搜索
当筵谁似度支郎,酌酒论诗总擅长。文雅不存才子色,风流曾入少年场。
龙门旧识家声重,雁塞新承使节光。爱我粗豪差脱俗,中堂小集任疏狂。
猜你喜欢
良宵清宴酒如渑,剧饮酣歌逸兴增。我欲问天宜有月,君堪照夜不关灯。
慨慷元自空三辅,裘马何妨似五陵。玉树临风殊皎皎,阶前火树漫相矜。
初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚(liáo)属曰:“寇(kòu)公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍(huò)光传》不可不读也。”准莫谕(yù)其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”
起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”
本站。
谓:对……说。严:敬重。供帐:举行宴请。及:到了......的时候。还:返回。具:备办。待:接待。将:将要。郊:城外,野外。闻:听说。适:恰好。自:从。去:离开。谕:明白。徐:慢慢地。准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明等品质。
2、寇准宽厚
3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。
渔村把酒对丹枫,水驿凭轩送去鸿。
道路半年行不到,江山万里看无穷。
故人草诏九天上,老子题诗三峡中。
笑谓毛锥可无恨,书生处处与卿同。
一合乾坤罗万象,中有连天云锦帐。分光日月两轮间,聚荫神仙十洲上。
盘缃错缥天上无,若为云锦如许都。娲皇鍊石补天了,倥偬不及收其馀。
织女得之资以幻,手与目谋生灿烂。使君寄下召还祥,令尹收为公退玩。
登临辄玩罢辄忘,令尹胸中自含章。制锦犹馀五色线,归朝可补尧衣裳。
梨花亭子小桥东,近接南湖一水通。为看春山归较晚,马蹄踏落夕阳红。
顷刻天风起自东,棹郎踊跃挂双篷。富池相对盘塘近,笑语蕲山翠色中。
去岁洛城东,公归秉枢务。
今日国门西,輤车行哭度。
同此晚春节,依旧西山路。
千古诀幽明,一年才旦暮。
远恨寄山川,余哀惨云雾。
平昔送公诗,何言歌薤露。