搜索
江路邅回还策口,簿书傍午且华颠。光阴流转此何日,郡邑嗷嗷非有年。
隔舸香糜晨馔玉,挟风残雪昼飘绵。土阶蓂草孤根老,望断青阳楚岸边。
猜你喜欢
归来重整旧生涯,潇洒柴桑处士家。草庵儿不用高和大,会清标岂在繁华?纸糊窗,柏木榻。挂一幅单条画,供一枝得意花,自烧香童子煎茶。
此工之巧智,后人不能造。比得古鉴(jiàn),皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。
世有透光鉴,鉴背有铭(míng)文,凡二十字,字极古,莫能读。以鉴承日光,则背文及二十字皆透,在屋壁上了了分明。人有原其理,以谓铸(zhù)时薄处先冷,唯背文上差厚后冷,而铜缩多。文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。予观之,理诚如是。然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古。唯此鉴光透,其他鉴虽至薄者,皆莫能透。意古人别自有术。
选自沈括(宋)——《梦溪笔谈》
古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称。古人做工巧妙,后人造不出来了,一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)为什么悲哀(没有人)真正懂得音律的缘故啊。
世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂。用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚。有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多。铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来。我观察了这面镜子,认为道理确实如此。可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老。只有这种镜子可以透光,其他的镜子即使也有很薄的,却都不能透光。想来古人自有特殊的制作方法。
本站。
鉴:镜子。
差:略微原:推究。
此峰佳胜减三峰,不断幽期只有松。
拜罢老君无托处,卷将余意坐峰东。
苍梧翠柏泣西风,尺冢巍然宿草中。
宝剑何心求季子,只鸡今日过桥公。
麟经有味人谁识,鹤阵论功气自雄。
欲拂苍厓写奇节,陈琳檄手语言工。
泥泞抵终南,迷蒙失山色。指点太平宫,崔嵬白云极。
不暇自抖擞,冒雨且综核。凭高瞷村落,嘉树万重黑。
此地索灵异,气候故不测。旦日云气消,嫩碧竞寰域。
绿草弥望浮,波光与山逼。迤逦白鸟来,涤荡千虑息。
宿性喜丘壑,跻攀易筋力。深秋事佳游,长歌厌轻默。
早晚幽卜筑,终以卧斯侧。
野构延新霁,轻云放远山。酒添花木气,春与性情閒。
养拙无多事,浮生有笑颜。鸟声浑识意,只在钓矶湾。
浮云踪迹任西东,翰墨场中且用功。
时对此君哦七字,也胜痴坐辩幡风。