搜索
刺促何刺促,出门不敢分明哭。忆初痴小嫁君,时自谓生死常相随。
谁知中道生乖阻,弃妾红颜不如土。弓鞋窄小荆棘多,掩泪行寻旧时路。
浮云上天归有时,君心一失那能回。糟糠不忘如再好,重磨荆钗与偕老。
猜你喜欢
敝衣尚可浣,古镜尚可磨。郎心一昏蔽,反覆将奈何!
缅怀初嫁时,同心指江河。江河固上流,郎恩中道休。
娟娟芙蓉花,托根在芳洲。驱妾出门去,妾身将焉求。
安得明月珠,置之郎心头。
袅袅竹竿,钓鲂及鲤。鲂鲤可食,竹竿何以。子有锦衣,莫忘布裆。
子有旨酒,莫忘糟糖。贱姜嫁君,所期偕老。红颜难长,倏已白首。
白首虽可出,不念红颜日。
刺促何刺促,东家迎鸾西家哭。
哭声休使东家闻,东家新妇嫁郎君。
满堂笑语看珠翠,夹道风传兰麝薰。
浮云上天花落树,君心一失无回悟。
明知遣妾何所归,饮泪行寻出门路。
青铜镜面无光采,苦心尚在容华改。
东家新妇倾城姿,似妾从前初嫁时。
轻合鲜义终,苟容非礼遇。远结万里㛰,多为才名误。
始与君结好,不知君有妇。有女嫁他人,俱怀托迟暮。
青青墙下草,生死墙下路。娟娟道傍花,零落无处所。
女子失其身,何以保贞素。既乖百年意,百年谁能度。
对镜空悲唶,中心良难诉。浮萍难为托,一木无两附。
弃旧属新欢,新欢渐成故。宁当中路折,莫被他人去。
宁老阿母傍,不受他人妒。腾身出房间,两绝无复顾。
岂愿嫁他人,甘心西山树。
孔雀南飞雁北翔,含颦揽涕下君堂。绣幕空留其菡萏,罗袪尚带双鸳鸯。
菡萏鸳鸯谁不羡,人生一别何由见。只解黄金顷刻成,那知碧海须臾变。
贱妾甘为覆地水,郎君忍作离弦箭。忆昔嫁来花满天,贱妾郎君俱少年。
瑶台筑就犹嫌恶,金屋妆成不论钱。重楼复道天中起,结绮临春照春水。
宛转流苏夜月前,妻迷宝瑟烟花里。夜月烟花不相待,安得朱颜常不改。
若使相逢无别离,肯放驰波到东海。薄命难交娣姒知,衰年恨少姑嫜在。
长安大道接燕川,邻里携壶旧路边。妾悲妾怨凭谁省,君舞君歌空自怜。
郎君岂是会稽守,贱妾宁同会稽妇。郎乎幸爱千金躯,但愿新人故不如。
昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮(qǐ)者,不是养蚕人。
一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。
因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!
参考资料:
1、田国钰.《中学生古诗文助读》:东北师范大学出版社,1987年:18
市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。
诗首两句写蚕妇的伤感。妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。“泪满巾”可以看出蚕妇感情刺激之深。诗人用朴素的语言无声地揭示了社会的极端不公。通过对一个蚕妇经历与感受的叙写,表达了对下层劳动人民处境的深刻同情。诗中不着一字议论,却无声地控诉了以养蚕为生、深居僻乡的劳动妇女这一形象。蚕妇初次进城,竟发现了自己贫困终生的根源,难怪她要悲伤,要痛哭流泪了。那位蚕妇的神态、见闻、感受都写得绘声绘色、有血有肉,就以这么一个生活细节,来深刻揭露封建社会制度的极端不合理,立意深刻,构思巧妙,显示了诗人对生活的敏锐洞察力和高度概括力。
后两句揭示蚕妇是因为有感于获而不劳、劳而不获的不合理社会现实而伤感。蚕妇之所以会痛哭流泪,是因为她看到,城里身穿丝绸服装的人,都是有权有势的富人。像她一样的劳动人民,即使养一辈子蚕,也是没有能力穿上美丽的丝绸衣服的。诗人用明显对比的手法概括封建社会阶级对立的现实,揭露统治者不劳而获的不合理现实,极有说服力。
这是一首言简意赅的讽喻诗,诗人借养蚕妇女的所见所感,把养蚕人衣不蔽体,不养蚕人却穿着满身绸缎加以对比,深刻地揭露了封建社会劳动人民的劳动成果遭到剥削掠夺的不合理现象。诗中反映了劳动人民生活的悲苦,表达了诗人对养蚕农妇的同情,对不劳而获的剥削阶级的愤恨,以及对整个封建社会的控诉和鞭挞。
门外水流何处,天边树绕谁家。山色东西多少,朝朝几度云遮。