搜索
岭峤行班万里春,西庄花草倍精神。天涯诗卷供怀旧,江上旌旗到奉新。
骨肉团圆乡里乐,知交绳绻性情真。海南翘首瞻卿月,老友于今是部民。
猜你喜欢
章江流汇贡江清,官舫银灯吊古情。如此英雄犹讲学,本来儒者总知兵。
枢臣不掣先生肘,父老咸知新建名。此去正衔巡抚命,匡时端合比文成。
又名:荀巨伯探友
荀(xún)巨伯远看友人疾值胡贼攻郡(jùn),友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?”等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“朋友有疾病,(我)不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”贼兵听后相互说道:“我们这些无义的人,却要攻入这个讲究道义的地方!”于是调动整个军队回去了,全城因而得以保留。
本站。
语:对…说。子:尊称,相当于“您”。去:离开。败义:毁坏道义。岂:难道。既:已经。一:整个。止:停留。委:丢下;舍弃。遂:于是。班军:调回军队,班:撤回。还:回去。并:都。
荀巨伯冒着生命危险也要保护他的病友,是因为他们的友谊建立在道义基础上,这样的友谊,才是君子之交。义气,不会因富贵贫贱或生死祸福而改变立场与做法,义气是为了正当的事情,而主动愿意替别人承担危险,甚至不惜舍弃自我,成全他人的气度,这也是“真”、“诚”的一种体现。一桩舍生取义的义举,不仅救了朋友的性命,更让敌军自惭而退,可见“义”以及道德的强大感化力量。这则故事除了让我们见证到患难见真情的可贵外,荀巨伯在生死关头还能不忘圣贤书所言,而表现出大义凛然的行为,更让我们学习到读书人笃行真理的精神。
从中揭示了一个道理:做人应该讲情意,舍生取义的义举不仅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一个国家!坚守信义、大义凛然、对友忠诚、舍生取义、重情义、把情意看得比生命还重要。这样的人是我们去尊敬的,也是我们要好好学习的。''我辈无义之人,而入有义之国。"是文章的点睛之笔.
翟园不到才几日,寒梢冷叶秋箫瑟。
只有黄花数点明,上照青松下苍石。
记得春头来此嬉,梅花太瘦杏花肥。
巷南巷北皆春色,恰似吾人年少时。
忽怪翟园如许老,园应笑我衰容早。
来岁春光更一来,我衰依旧园还少。
柏梁宸居清窈窕,东方先生夜待诏。夜久月当承露盘,内人吹笙舞凤鸾。月映东窗似玉轮,未央前殿绝声尘。宫槐花落西风起,鹦鹉惊寒夜唤人。
几度乘春入帝乡,看君犹是丈人行。天南偶伴歌萍鹿,冀北凭谁识牝黄。
经术暂为秦博士,科名终属汉贤良。蓿盘莫叹官初冷,咫尺还饶上苑芳。
识君方总角,春宴咏榆钱。一别七千里,相知三十年。
寄书犹未达,此信岂应传?哭罢仍疑在,清标尚俨然。
归骑匆匆十日程,客身犹自恋桐城。
未应江左追王建,且去隆中卧孔明。
鸡黍几番陪夜话,莺花一路伴伶声。
秦溪溪上无风浪,好与白鸥寻旧盟。