搜索
昔岁歉无年,今夏仍荐饥。罢民去南亩,贱价捐东菑。
籍籍道路间,饿者何累累。藜藿不充肠,苶然旄与倪。
嗟我禄代耕,每食为不怡。徒怀仲由志,身贱那得施。
属城上民讼,比牒皆苦词。奉诏实有无,百闻谢一窥。
星言说桑田,行与父老期。触热不敢休,重趼宁告疲。
郊原赤如赭,秉穗无孑遗。垦艺不可分,四旁生蒺藜。
流行诚代有,愚弱岂易欺。附上亦有刑,残下罪攸司。
鄙夫不忍此,告吏咸赦之。庶兹咻喔恩,足以苏茕嫠。
大农急经费,言利析毫釐。二吾犹不足,一切宁谓宜。
国侨敏争承,郑邑用不危。冯煖焚券书,田氏人若归。
区区二小邦,两士能若斯。当官在必行,匪石安可移。
诸公悉吾友,此志良弗非。当令徇路人,一听狂者诗。
猜你喜欢
只恐山灵俗驾回。海鸥飞下莫惊猜。机心消尽重徘徊。宿雨乍晴千涧落,晓云微露两山排。新苗时翼好风来。
不如此地雪花多,月落村头可奈何。翠羽无声魂已碎,梦中蝴蝶泪成河。
秀泖遥通银汉潮,先期一月鹊填桥。妆楼那有炎敲到,玉女头盆雪未消。
此生此月狱中看,分照累人不算圆。泣忆牛衣心并瘁,坐当木榻膝俱穿。
《明夷》曾卜周文《易》,《惜誓》还吟屈子篇。生我恩深惭未报,夜深长跪礼金仙。
华林酒满劝长星,青漆楼高未称情。
麝壁灯回偏照昼,雀航波涨欲浮城。
钟声但恐严妆晚,衣带那知敌国轻。
千古风流佳丽地,尽供哀思与兰成。
风色凄其上碧山,一朝林木变红颜。幽人为惜深秋色,忘却驱驰古道间。
楚有祠(cí)者,赐其舍人卮(zhī)酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。舍人:门客,手下办事的人。卮:古代的一种盛酒器,类似壶。相谓:互相商议。请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是;就。赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足:画脚。终:最终、最后。
引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(画)脚。亡:丢失,失去。为:给,替。乃左手持卮:然后夺其卮曰:他的,指代先成蛇者遂饮其酒:他的,指示代词终亡其酒:那,指示代词谓:对......说。祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。终亡其酒:失去。
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。“为蛇足者,终亡其酒。“,真是可惜!