搜索
远山细腻近山粗,别处求粗也则无。
更向远山山外看,教君病眼一双枯。
猜你喜欢
长诵悬崖置屋牢,此诗此阁晚相遭。
阁中未觉高低在,下到山门始是高。
何许飞来双白鸥,碧山贴出雪花浮。
倚栏只管移床立,看到双鸥没处休。
一只奇峰入眼中,看来只只是奇峰。
好山道是无重数,少说青苍十万重。
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
本站。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
尊酒歌骊慷慨馀,送君行矣曳长裾。愁磨敌血先臣剑,泪乞皇恩孝子书。
花下紫骝三月路,日边丹凤五云居。思乡莫易频回首,风雨麒麟卧草庐。
半曲生群盗,穷年见乱离。
出门偏念母,挟策欲干谁。
雪重人踪绝,山寒火气低。
平时来往地,满目尽忧疑。
春风摇天宇,散策喜徐步。
乐与二三子,绿草池塘路。
鸠鸣桑枯春,川阔牛羊暮。
眷言益妍暖,更约穷逸趣。