搜索
陈平无产业,尼父倦东西。
负郭昔云翳,问津今已迷。
未能忘魏阙,空此滞秦稽。
两见夏云起,再闻春鸟啼。
怀仙梅福市,访旧若耶溪。
圣主贤为宝,卿何隐遁栖!
猜你喜欢
陈平无产业,尼父倦东西。负郭昔云翳,问津今亦迷。
未能忘魏阙,空此滞秦稽。两见夏云起,再闻春鸟啼。
怀仙梅福市,访旧若耶溪。圣主贤为宝,君何隐遁栖。
小园日日狂风雨。几阵桃花红去。惟有绿窗朱户。春色常如许。歌声屡唤飞云驻。销得行人且住。倒尽玉壶春露。醉到无愁处。
万缘由命不须嗟,遮莫飞腾莫景斜。偶度小桥流水曲,缓从梅下玩孤花。
罗娑囚应释,鸡林厄荐阑。途无埋鼻热,地有裂肤寒。
反国公复相,还家我问安。如容陪骥尾,匪晚到馀干。
天网疏难漏,世网密莫通。
我心久不动,一脱二网中。
高竹漱清泉,长松迎清风。
此时逢此景,正与此心同。
北窗清冷不成眠,风递蛩声到枕边。
试唤儿童卷疎箔,一檐花影月娟娟。
魏文侯与虞(yú)人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。
做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。
开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。