搜索
视草呼来犹殿上,采薇归去忽山阿。
重笺饮渭观濠义,曾和横汾过沛歌。
乞岛一联余思涩,方丕十倍子才多。
白头辜负龙泉老,拙咏安能继庾何。
猜你喜欢
偶赋东风御柳诗,流传误柬九重知。
昔曾苑内借全树,今向林间巢一枝。
已买十牛耕笠泽,难陪八骏宴瑶池。
鬳翁同洒遗弓泪,犹记甘泉□□随。
宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄(tí)啮伤人多矣。一日,谏议入厩(jiù),不见是马,因诘(jié)仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨(zī)售之贾(gǔ)人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽(jù)召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄(xù)之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
本站。
陈谏议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。驭:驾驭,控制。蹄:名词作动词用,踢。啮:咬。仆:仆人,指养马的仆人。因:于是。遽:急忙,马上。安:怎么,哪里。贾人:商人。直:通“值”,价值,这里指钱。诘:责问。贵臣:朝廷中的重臣。制:控制,制服。彼:那。厩:马厩。曰:说,回答。汝:你。售:出售。戒:通“诫”,告诫。劣:顽劣的马。是:这匹。可:能够。何以:以何,凭什么,怎么。为:把。畜:养。
行歌时与发天和,模写工夫苦未多。忽到酒边聊贾勇,衰颜如许亦红酡。
曾是天池缀晓班,绣衣行郡远人欢。秋风忽梦柴桑柳,故畹还歌楚泽兰。
匣里吴钩谁复羡,尊前郢曲和皆难。佳期忆在来清馆,共对榕霜五夜寒。
柳色绿堪把,桃华红未齐。君归江南去,芳草正萋萋。
吾尝评论齐物,未知彭殇孰贤。
蒙庄略晓些子,分别小年大年。
红尘踪迹厌驱驰,况复年来两鬓丝。扰扰太行南北路,不知何日是归期。